"canção de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغنية
        
    • اغنية
        
    • التهويدة
        
    • التهويده
        
    • تهويدتي
        
    Disseste-me que era a tua canção de amor preferida. Open Subtitles انت أخبرتني انها هي أغنية الحب المفضلة لديك
    Tocavam a mesma canção de Natal vezes sem conta. Open Subtitles اسمعوني أغنية عيد الميلاد ذاتها مراراً و تكراراً.
    "seus olhos pousaram numa gaiola d'ouro, e doce canção de amor escutou" Open Subtitles فوقعت عيناها على قفص ذهبي ♪ ♪ و سمعت أغنية حب جميلة
    Escuta, é a minha canção de Natal preferida. Open Subtitles ‎اوه، اسمعي ‎هذه هي اغنية اعياد ‎الميلاد المفضلة لدي
    Eles lembram-se da canção de adormecer que me fazia dormir. Open Subtitles يذكران التهويدة الوحيدة التي كانت تنجح فعليًا في تنويمي.
    soa a canção de embalar Open Subtitles أصوات تشبه التهويده الغناء للطفل حتى ينام
    É uma canção de embalar estranha, como deve ser, porque é minha. Open Subtitles إنها تهويدة غريبة ... إنهاكذلك إنها تهويدتي
    Alegam que querem tempo para cantar a canção de morte deles. Open Subtitles أنهم يدعون أنهم يرديون أن يغنوا أغنية الموت
    Estamos a divertir-nos imenso e vai ser ainda melhor porque vamos jogar a um belo jogo em que cada casal tem de escolher uma canção de um chapéu e têm todos meia hora para criarem uma coreografia. Open Subtitles نحن يلهون والحصول على أفضل لأنني ديك اللعبة التي سنلعب أين يجب أن كل زوجين اختيار أغنية من قبعة
    Se estão fartos do estudo, porque é que não cantamos uma canção de cowboys? Open Subtitles لو إنتهيتم من الطعام، فدعونا نغنّي أغنية عن رعاة البقر
    E amanhã cantarei contigo a canção de guerra junto à fogueira do conselho. Open Subtitles سأنشد أغنية الحرب معك بمجلس النار العظيم
    Estamos a divertir-nos imenso e vai ser ainda melhor porque vamos jogar a um belo jogo em que cada casal tem de escolher uma canção de um chapéu e têm todos meia hora para criarem uma coreografia. Open Subtitles نحن نقضي وقتاً رائعاً و سيكون أفضل لأنني أملك لعبة جيدة سوف نقوم بلعبها كل زوج عليه إختيار أغنية من القبعة
    Estávamos a ensinar uma pequena canção de Natal às crianças. Open Subtitles إننا كنا فقط نعلم الأطفال أغنية كريسماس صغيرة
    Querem ouvir uma canção de amor? Open Subtitles لنجتمع . ماذا سنقول ؟ ماذا عن أغنية حب ؟
    Tens de estar triste para escreveres uma canção triste ou apaixonado para uma canção de amor? Open Subtitles هل يجب أن تكون حزينا لتكتب أغنية حزينة؟ هل يجب أن تكون واقعا في الحب لتكتب أغنية حب؟
    Esta é uma canção de amor sobre um tipo que conheci num motel rasca. Open Subtitles أقدم لكم أغنية حب عن رجل قابلته بنزل حقير
    Em Chulak, quando um grande guerreiro se retira das batalhas, é costume cantar-se uma canção de lamento. Open Subtitles فى شولاك ، عندما يتقاعد مقاتل عظيم من الميدان كنا نغنى له أغنية
    Roxie Hart será uma canção de amor e devoção dedicada ao querido marido, Amos. Open Subtitles تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس
    É uma canção de "importa-me um corno" o lugar entre os sonhos é uma situação que não significa nada. Open Subtitles إني أغنية لا أُبالي على لحنِ الهُراء الذي يُملُّك المكانُ بينَ الأحلام هوَ حالة لا تُعبّرُ عن شيء
    Uma celebração não é a mesma coisa sem cidra ou uma canção de celebração. Open Subtitles لن يكون احتفال دون العصير او اغنية احتفالية
    De qualquer maneira, aqui vai uma canção de que a tua namorada provavelmente gosta. Open Subtitles الآخرين لديهم قصتين بأي حال، هذه اغنية ربما حبيبتك تحبها
    Essa canção de embalar, era a forma de o inimigo comunicar essa informação. Open Subtitles التهويدة كانت سبيل الأعداء للتواصل المعلوماتيّ.
    Fluxo e refluxo das ondas soa a canção de embalar Open Subtitles مد وجزر الأمواج الجارفة أصوات تشبه التهويده
    Uma sinfonia de morte Essa é a minha canção de embalar Open Subtitles سمفونية الموت ملكي تلك تهويدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus