"capturar" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبض
        
    • الإمساك
        
    • التقاط
        
    • أسر
        
    • للقبض
        
    • للإمساك
        
    • بالقبض
        
    • إمساك
        
    • الامساك
        
    • تأسر
        
    • إلتقاط
        
    • يأسر
        
    • نمسك
        
    • بأسر
        
    • اقبض
        
    Se não o podermos capturar, atrairemo-o para a cidade velha e atacamos. Open Subtitles إذا لم نستطع القبض عليه، فسنُغويه إلى خارج المدينة القديمة ونُهاجمه؛
    Estávamos em posição de o capturar e tu deixaste-o escapar. Open Subtitles كنا بوضعٍ يمكّننا من القبض عليه, وأنت تركته يفلت.
    Os assassinos psicóticos, normalmente, não são difíceis de capturar... porque eles não tentam esconder-se. Open Subtitles عادة القتلة الذهانيين ليس من الصعب الإمساك بهم لأنهم لا يُحاولونَ الإختِفاء.
    Mas gosto muito mais de reportagem. capturar momentos reais. Open Subtitles لكني مهتم أكثر بالتحقيق الصحفي التقاط اللحظات الحقيقية
    Queres capturar a princesa sozinho... assim poderás ficar com a recompensa toda. Open Subtitles أنت جشع للغاية تريد أسر الأميرة بمفردك حتى تحصل على المكافأة بأكملها
    Sei o que ele me deu. Outro recipiente para capturar almas. Open Subtitles أنا اعلم مالذى اعطاه لى وعاء آخر للقبض على الأرواح
    - Esse tipo de suspeito... é o mais difícil de capturar. Open Subtitles هذا النوع من الجناة هو أصعب ما يمكن القبض عليه
    General, tem de capturar o alien vivo e trazê-lo até mim. Open Subtitles أيها القائد، عليك إلقاء القبض على الدخيل وإحضاره إليّ حيًّا
    - Que seja. Decidimos usar fugitivos para capturar os fugitivos. Open Subtitles لذا قرّرنا الاستعانة بهاربين كيّ نلقي القبض على هارب
    - Preciso aprender a capturar um odor. Open Subtitles إنى.. إنى بحاجة ٍ إلى تعلُّم الإمساك برائحة العطر
    Se vires para além da linha da frente e não fores mordida, conseguimos capturar o peixe. Open Subtitles إذا أمكننا النظر خلف هذه الخطوط الأمامية و ليس قليلا في هذه الزوايا يمكننا الإمساك بتلك السمكة
    Geomedicina: onde moraram, a que foram expostos pode afectar dramaticamente a vossa saúde. Podemos capturar essa informação. TED إنه الطب الجغرافي : مكان عيشك و المحيط الذي تتعرض له يمكن أن يؤثر بشكل كبير على صحتك. يمكننا التقاط هذه المعلومات.
    Significa capturar uma verdade da vossa experiência, expressar valores que sintam pessoalmente bem fundo no vosso coração. TED يعني التقاط حقيقة من تجربتك لها، أن تعبر عن قيم أحسست بها شخصيا عميقا في جوهرك.
    Senhora, capturar estes traidores é a maior prioridade do exército. Open Subtitles سيدتي, أسر أولئك المرتدّين أولوية الجيش الأعلى
    Poderemos capturar esse monstro e acabar com esta guerra. Open Subtitles سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب
    se tal informação nos permitir capturar o Piers Gaveston. Open Subtitles إذا كانت المعلومات تقودنا للقبض على بيار غافيستون
    Achas que vão ter sorte suficiente para a capturar de novo? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونون محظوظين كفاية للإمساك بها ثانية ؟
    Os soldados chineses irão capturar e enviar de volta os norte-coreanos, onde enfrentarão punições severas. TED و سوف يقوم الجنود الصينيون بالقبض و اعادة ارسال الكوريين الشماليين حيث يواجهون العقاب الشديد
    Pois, tudo o que fizeste foi tentar seguir-nos e capturar o Aang. Open Subtitles نعم, كل ما فعلته كان محاولة إصطيادنا و إمساك آنـج
    Pensei que queriamos todos o mesmo capturar e proteger a criatura. Open Subtitles ـ توقعت أننا بنفس الهدف؟ الامساك و حماية هذا المخلوق.
    Por isso estava a pensar se poderia filmá-lo a capturar a cobra. Open Subtitles لذا اعتقدت فقط ربما يمكنني أن اصورك تأسر الأفعى
    As pessoas acham que as gravações podem capturar as vozes dos mortos. Open Subtitles الناس يعتقدون أن المسجلات تستطيع إلتقاط الغير مسموع من أصوات الموت
    Só quero que te preocupes em capturar este fugitivo. Open Subtitles كلّ أريدك إلى قلق حول يأسر ذلك الهارب.
    Senhor, eu gostava de contratar o seu navio para uma viagem pelo Ártico para capturar uma baleia narval e trazê-la para o meu quarto. Open Subtitles سيدي، أريد أستخدام مركبك في رحلة إلي ما وراء القطب الشمالي لكي نمسك بحوت القطب الشمالي و نعيده إلي غرفتي
    Em resposta, a Rainha Isabel deu permissão para capturar e escravizar quem comesse carne humana. TED كردٍ على هذا، أذنت الملكة إيزابيلا بأسر واستعباد أي شخصٍ آكلٍ للحوم البشر.
    Lamento que não estejas lá para me veres a capturar o Avatar. Open Subtitles للاسف لن تكون هناك لتراني وانا اقبض على الافاتار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus