| Se não o podermos capturar, atrairemo-o para a cidade velha e atacamos. | Open Subtitles | إذا لم نستطع القبض عليه، فسنُغويه إلى خارج المدينة القديمة ونُهاجمه؛ |
| Estávamos em posição de o capturar e tu deixaste-o escapar. | Open Subtitles | كنا بوضعٍ يمكّننا من القبض عليه, وأنت تركته يفلت. |
| Os assassinos psicóticos, normalmente, não são difíceis de capturar... porque eles não tentam esconder-se. | Open Subtitles | عادة القتلة الذهانيين ليس من الصعب الإمساك بهم لأنهم لا يُحاولونَ الإختِفاء. |
| Mas gosto muito mais de reportagem. capturar momentos reais. | Open Subtitles | لكني مهتم أكثر بالتحقيق الصحفي التقاط اللحظات الحقيقية |
| Queres capturar a princesa sozinho... assim poderás ficar com a recompensa toda. | Open Subtitles | أنت جشع للغاية تريد أسر الأميرة بمفردك حتى تحصل على المكافأة بأكملها |
| Sei o que ele me deu. Outro recipiente para capturar almas. | Open Subtitles | أنا اعلم مالذى اعطاه لى وعاء آخر للقبض على الأرواح |
| - Esse tipo de suspeito... é o mais difícil de capturar. | Open Subtitles | هذا النوع من الجناة هو أصعب ما يمكن القبض عليه |
| General, tem de capturar o alien vivo e trazê-lo até mim. | Open Subtitles | أيها القائد، عليك إلقاء القبض على الدخيل وإحضاره إليّ حيًّا |
| - Que seja. Decidimos usar fugitivos para capturar os fugitivos. | Open Subtitles | لذا قرّرنا الاستعانة بهاربين كيّ نلقي القبض على هارب |
| - Preciso aprender a capturar um odor. | Open Subtitles | إنى.. إنى بحاجة ٍ إلى تعلُّم الإمساك برائحة العطر |
| Se vires para além da linha da frente e não fores mordida, conseguimos capturar o peixe. | Open Subtitles | إذا أمكننا النظر خلف هذه الخطوط الأمامية و ليس قليلا في هذه الزوايا يمكننا الإمساك بتلك السمكة |
| Geomedicina: onde moraram, a que foram expostos pode afectar dramaticamente a vossa saúde. Podemos capturar essa informação. | TED | إنه الطب الجغرافي : مكان عيشك و المحيط الذي تتعرض له يمكن أن يؤثر بشكل كبير على صحتك. يمكننا التقاط هذه المعلومات. |
| Significa capturar uma verdade da vossa experiência, expressar valores que sintam pessoalmente bem fundo no vosso coração. | TED | يعني التقاط حقيقة من تجربتك لها، أن تعبر عن قيم أحسست بها شخصيا عميقا في جوهرك. |
| Senhora, capturar estes traidores é a maior prioridade do exército. | Open Subtitles | سيدتي, أسر أولئك المرتدّين أولوية الجيش الأعلى |
| Poderemos capturar esse monstro e acabar com esta guerra. | Open Subtitles | سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب |
| se tal informação nos permitir capturar o Piers Gaveston. | Open Subtitles | إذا كانت المعلومات تقودنا للقبض على بيار غافيستون |
| Achas que vão ter sorte suficiente para a capturar de novo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سيكونون محظوظين كفاية للإمساك بها ثانية ؟ |
| Os soldados chineses irão capturar e enviar de volta os norte-coreanos, onde enfrentarão punições severas. | TED | و سوف يقوم الجنود الصينيون بالقبض و اعادة ارسال الكوريين الشماليين حيث يواجهون العقاب الشديد |
| Pois, tudo o que fizeste foi tentar seguir-nos e capturar o Aang. | Open Subtitles | نعم, كل ما فعلته كان محاولة إصطيادنا و إمساك آنـج |
| Pensei que queriamos todos o mesmo capturar e proteger a criatura. | Open Subtitles | ـ توقعت أننا بنفس الهدف؟ الامساك و حماية هذا المخلوق. |
| Por isso estava a pensar se poderia filmá-lo a capturar a cobra. | Open Subtitles | لذا اعتقدت فقط ربما يمكنني أن اصورك تأسر الأفعى |
| As pessoas acham que as gravações podem capturar as vozes dos mortos. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن المسجلات تستطيع إلتقاط الغير مسموع من أصوات الموت |
| Só quero que te preocupes em capturar este fugitivo. | Open Subtitles | كلّ أريدك إلى قلق حول يأسر ذلك الهارب. |
| Senhor, eu gostava de contratar o seu navio para uma viagem pelo Ártico para capturar uma baleia narval e trazê-la para o meu quarto. | Open Subtitles | سيدي، أريد أستخدام مركبك في رحلة إلي ما وراء القطب الشمالي لكي نمسك بحوت القطب الشمالي و نعيده إلي غرفتي |
| Em resposta, a Rainha Isabel deu permissão para capturar e escravizar quem comesse carne humana. | TED | كردٍ على هذا، أذنت الملكة إيزابيلا بأسر واستعباد أي شخصٍ آكلٍ للحوم البشر. |
| Lamento que não estejas lá para me veres a capturar o Avatar. | Open Subtitles | للاسف لن تكون هناك لتراني وانا اقبض على الافاتار |