Calculo que não se precise de humor quando se tem uma cara bonita. | Open Subtitles | أعتقد ان المرء لايحتاج الي روح دعابة مع وجه جميل |
Pobre imbecil. É incrível o que certos homens fazem por uma cara bonita. | Open Subtitles | مغفل مسكين ، مذهلٌ ما قد يفعله فتى لأجل وجه جميل |
Como podes trocar algo tão superficial como uma cara bonita pela tua alma imortal? | Open Subtitles | كيف أمكنكي أن تبادلي شيئاً ظاهرياً مثل وجه جميل مقابل روحكي الخالدة؟ |
Querida, mexe essa cara bonita e dá-me um abraço! | Open Subtitles | حبيبتى , تعالى بهذا الوجه الجميل هنا وعانقينى |
Depressa, entre. A não ser que queira essa cara bonita refeita. | Open Subtitles | أسرع، ادخل، إن لم تريد هذا الوجه الجميل مرتب ثانيةً |
Que importa sua cara bonita? | Open Subtitles | وماذا لو كانت تملك وجهاً جميلاً ذلك سيتغيّر |
Não é uma campanha publicitária, eu não sou apenas uma cara bonita. | Open Subtitles | أنا لا أسعى للشهرة فأنا لست مجرد وجه جميل |
Uma cara bonita pode sempre encontrar um benfeitor. | Open Subtitles | شخص ذات وجه جميل بإمكانها أيجاد طريقة للخروج في هذه المحنة |
Ya, ela tem a mesma cara bonita que tinha o meu tio-avô Magnus quando estava deitado no caixão depois do acidente. | Open Subtitles | نعم فلديها وجه جميل تماماً كوجه عمي مانغوس عندما كان بالكفن بعد انقلاب الشاحنة فيه |
O homem rouba 3.2 milhões de dólares em diamantes, e apanhamo-lo porque não resistiu a uma cara bonita. | Open Subtitles | الرجل يسرق 3.2 مليون دولار من الماس ونحن نحصل عليه بسبب انه لا يستطيع مقاومة وجه جميل |
Pela minha experiência, por detrás de cada criminoso, por detrás de cada delinquente insolente, há uma cara bonita. | Open Subtitles | من خبرتي أنّ وراء كل عاهر وراء كل مجرم هارب وجه جميل |
- Nomes vêm e vão, mas nunca se esquece uma cara bonita assim. | Open Subtitles | الاسماء تُنسى و تٌتذكر ولكنك لا تنسى وجه جميل كـ هذا |
Não sou só uma cara bonita para se sentarem. | Open Subtitles | لست مجرد وجه جميل يجلس عليه الناس. انسي... |
- Oh, para ti sou só mais uma cara bonita. | Open Subtitles | بالنسبة إليك, أنا مجرد وجه جميل آخر. |
E sempre ajuda ter uma cara bonita. | Open Subtitles | يُساعدُ دائماً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a وجه جميل فوق هناك. |
Se te perguntas porque não vim antes, talvez seja porque queria que me achasses mais do que uma cara bonita. | Open Subtitles | على أية حال , انظر , إن كنت ... تتسائل لماذا لم أزرك ربما لأني أردتك أن تنظر إلي أكثر من مجرد وجه جميل |
A todos os da *Cia/ lhes agrada sentar-se junto a uma cara bonita quando vão de volta a casa | Open Subtitles | إلى كُلّ تلك مِنْ الشركةِ يَحْبّونَ الإجْلاس بجانب واحد الوجه الجميل عندما يَذْهبونَ مِنْ العودةِ إلى البيتِ |
Sou só um palhaço com cara bonita que as canta. | Open Subtitles | أنا فقط ألمهرج ذو الوجه الجميل الذى يغنيهم |
És mais do que uma cara bonita, como gostas de fazer crer. | Open Subtitles | في الواقع انت اكثر من مجرد صاحب الوجه الجميل ان تجعل من نفسك بعيدا عن هذا |
Aparentemente, eles têm olhado para a cara bonita por trás destes esquemas bancários há meses. | Open Subtitles | واضح أنهم كانوا يبحثون عن الوجه الجميل خلف هذه الإحتيالات بالشيكات منذ أشهر |
A verdade é que ela tem uma cara bonita. Tenho de fazer alguma coisa para a tirar da minha cabeça. | Open Subtitles | الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً علي القيام بشيء حتى أنساها |
As fotos no site não mostram a tua cara bonita. | Open Subtitles | الصور التي على موقع الإنترنت لا تُظهر وجهكِ الجميل |