"carrinhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • العربات
        
    • سيارات
        
    • عربات
        
    • بعربات
        
    • وعربات
        
    Já andou nos carrinhos de choque nos parques de diversões? Open Subtitles هل زرت من قبل العربات الطائرة في المنتزهات ؟
    Os irmãos mais velhos tinham atravessado o deserto de Sonora, transportados e empurrados em carrinhos de bebé até aos EUA. TED كان أخواها الأكبر قد عبرا صحراء سونوران، محمولين ومدفوعين في العربات إلى الولايات المتحدة.
    Assim que chegar, vou com a Chris a Salisbury Beach vamos andar naqueles carrinhos! Open Subtitles عندنا نرجع , سأذهب الى شاطىء سوليسبوري مع كريس نحن سنركب تلك العربات كل الوقت
    Ele estava, só não estava pronto para brincar aos carrinhos de choque. Open Subtitles كان مستعداً للسباق, هو فقط لم يكن مستعدً للعبة سيارات التصادم
    Sem petroleo, não tinham os vossos carrinhos de luxo. Open Subtitles لولا النفط لما كان لديكم سيارات الدفع الرباعي الفاخرة
    Estamos juntos na recolha de carrinhos a semana toda. Open Subtitles أنا وأنت سنقوم بمهام العربات طوال الإسبوع
    Nossos pertences embalados em carrinhos e mulas. Open Subtitles حُزمت أمتعتنا على العربات اليدويّة و عربات البغال
    Está a falar das mulheres que mudam os sacos dos caixotes do lixo, que empurram carrinhos... e deitam papel para um buraco oito horas por dia. Open Subtitles تتحدث عن إمرأة تقوم بتغيير اكياس النفايات تدفع العربات وتقوم بحشو الاوراق لـ 8 ساعات يومياً
    Ou trabalhar como bibliotecário, a empurrar aqueles carrinhos e a entregar revistas para o resto da minha vida. Open Subtitles وأدور بتلك العربات في الأرجاء، أناول المجلات للآخرين لما تبقى من حياتي.
    Quando Boston usava carvão, os carrinhos despejavam da rua, através de aberturas no passeio. Open Subtitles عندما استخدمت بوسطن الفحم العربات رمته عن الطريق إلى رصيف المشي
    Aquela broca e esses carrinhos são propriedade de Nova Génese. Open Subtitles ذلك المثقاب وهذه العربات ملكية التكوين الجديد
    Não há impressões. E é fácil comprar ou roubar carrinhos daqueles. Open Subtitles إذن، لا يوجد بصمات وتلك العربات من السهل تتبع شرائها أو سرقتها.
    Sabem o que fazer. Encham os carrinhos. Open Subtitles تعرفون ما ينبغي فعله ، لنملأ هذه العربات
    Os carrinhos mudam de lugar todos os dias, então não sobrou nada em termos de evidências físicas. Open Subtitles العربات تغير أماكنها كل يوم أذن لم يتبقى هناك الكثير من الأدلة المادية
    - Não há carrinhos. - Não vou inscrever-me. Open Subtitles لكن عليك أن تمشي بالملعب لايوجد سيارات هناك
    Sabes, quando vi os carrinhos de golfe, lembrei-me de tudo o que aconteceu. Open Subtitles عندما رأيت سيارات الغولف تلك لقد أحضرت إلى ذهني ذكريات من نوع ما
    Os carrinhos de choque estão ali ao fundo. Open Subtitles لديك سيارات التصادم هناك في نهاية ذلك الممر
    Para pôr a merda da Polícia toda a conduzir por aí carrinhos de golfe. Open Subtitles أن يقوم كل شرطي في نيويورك اللعينة بقيادة سيارات الغولف كبيرة الحجم تلك
    Estive em carrinhos de choque com mais espaço. Open Subtitles لقد كنت في سيارات اصطدام مع مساحة للأقدام أكثر من هذه
    Então, presumo que vocês não tenham carrinhos de choque lá de onde vieram? Open Subtitles حسناً دعيني أُخمن لا تملكون سيارات تصادم
    Ou, neste caso, vários carrinhos de mão cheios de papel sem valor. Open Subtitles او في هذه الحالة تركو ومعهم عربات من اوراق عديمة الفائدة
    Isto porque, no século XIX, as pessoas andavam, literalmente, com carrinhos de mão, cheios de dinheiro para comprar votos. TED ذلك لأنه في القرن التاسع عشر، كان من الممكن أن يسير الناس بعربات محملة بالمال ويشتروا الناخبين.
    Podem recolher mais de 300 quilos em sacos, carrinhos de compras, bicicletas e carroças. TED يجمعون ما يزيد على 300 كيلو في حقائبهم وعربات التسوق والدراجات والعربات البرازيلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus