Não consigo perceber se tem mais medo do que está fora de casa ou do que está dentro. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هل هي خائفة من شئ خارج المنزل أم بداخله |
Vai para casa ou está só de passagem? | Open Subtitles | هل أنت متجه إلى المنزل أم مجرد عابر سبيل؟ |
Há mil milhões de crianças no mundo e 50% delas não tem eletricidade em casa ou na escola. | TED | هناك مليار طفل في العالم، وخمسون في المائة منهم ليس لديه كهرباء في المنزل أو المدرسة. |
Não sei. Podes criar websites em casa ou isso. | Open Subtitles | تصميم مواقع الكترونية من البيت أو ما شابه |
Ou vão dar-lhe uma casa ou uma máquina de costura? | Open Subtitles | أو أنك سوف تجدى لها منزل أو آلة الخياطة؟ |
Prefere que lhe sejam entregues em casa ou no emprego? | Open Subtitles | الآن تحبين ان يصل إلى عنوان المنزل او العمل? |
Estás a tentar conseguir um design de graça para decidires se queres comprar esta casa ou não. | Open Subtitles | تحاول أن تستغلني للحصول على بعض الأفكار المجانية لتقرر إن كنت ترغب بشراء المنزل أم لا |
-Queres ir para casa ou para a prisão? | Open Subtitles | ـ تريد الذهاب إلى المنزل أم إلى السجن ؟ |
Alguma vez vai comprar uma casa, ou está a brincar comigo? | Open Subtitles | هل ستأخذ المنزل أم أنك ستضيع وقتي ؟ |
Os médicos disseram-nos que podíamos tratar dela em casa ou num hospital. | TED | وأخبرنا أطبائُها أننا نستطيع توفير نفس البيئة المُريحة لها في المنزل أو في المشفى. |
Aqui temos dois sistemas, um de ataque, que eu fiz parecer assustador, e o outro, a vítima, que vocês talvez reconheçam como o de casa ou do trabalho. | TED | لدي هنا نظامين، مخترق، جعلت شكله مخيف، و ضحية، ربما تتعرف عليه من المنزل أو العمل. |
por estarmos irritadas. Quer estejamos em casa ou na escola, no trabalho ou na arena política, a raiva confirma a masculinidade e envergonha a feminilidade. | TED | سواء كنا في المنزل أو في المدرسة أو في العمل أو في الساحة السياسية، فالغضب يُعزّز الذكورة، ويدحض الأنوثة. |
Há alguma coisa nesta casa, ou eu não estaria aqui. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث في هذا البيت أو مكناش هنكون هنا |
Apanha o chefe em casa ou no escritório. | Open Subtitles | احضر الرجل الاساسي الي البيت أو في المكتب. |
Não apareceu em casa, ou em qualquer outro lugar onde pudesse ter ido. | Open Subtitles | هي لا معرض في البيت أو أي مكان آخر هي قد تذهب. |
Duas delas limpavam a casa ou o escritório e a terceira ficava com as crianças. | TED | اثنتان منهنّ يقمن بتنظيف منزل أو مكتب ما. وواحدة منهن تقوم برعاية الأطفال. |
Se for uma visita a casa ou a um hotel, tento saber o nome completo e mais detalhes. | TED | إذا كان على الذهاب إلى منزل أو فندق، أحاول الحصول على الاسم الكامل والتفاصيل. |
De casa ou do trabalho, tiraram o dia de folga, e nada funcionava na Islândia. | TED | سوء كان العمل داخل المنزل او خارجه .. لقد توقفوا تماماً فتوقفت آيسلندا تماما .. واصيبت بالشلل |
Liguem-me se tiverem algum problema e se eu não responder é porque estou a voltar para casa ou... | Open Subtitles | إذن اتصل إذا كانت هناك أي مشكلة وإذا لم اكن موجود . سأكون أيضا في طريقي عائدة للمنزل أو في طريقي |
Era o miúdo que estudava em casa ou o asiático alérgico à luz? | Open Subtitles | هل هو الفتى ذو النظارات ويدرس فى البيت ام الفتى الاسيوى ذات البشرة البيضاء |
São todos tão teimosos lá em casa ou és só tu e o teu pai a competirem? | Open Subtitles | هل الكل عنيد فى المنزل ام نتى وابيكى فقط تنافسون بعضكم البعض ؟ |
Posso deixar-te em casa... ou na minha casa que não é muito longe daqui. | Open Subtitles | سأجد لك منزلاً آمناً أو منزلي ، قريباً من هنا |
Se você não gosta dessa casa ou nossa familia, então pegue suas coisas e vá. | Open Subtitles | اذا كنتى لا تحبين بيتك او عائلتك فاجمعى اغراضك واذهبى |
Ou ele não está em casa, ou diz que vai pagar amanhã. | Open Subtitles | أما ألا تجده بالمنزل أو يقول لك سأدفع غدا |
Ai sim? Ver a casa ou tentar dissuadir-me de comprá-la? | Open Subtitles | حقاً , كنت تعتقد انك لا تريدني ان اشتريه؟ |
Jolly Jack acabou de colocar carpetes novas na sua casa ou escritório. | Open Subtitles | إن جولي جاك قد حصل للتو على سجاجيد جديدة في منزله أو مكتبه |
Mas mesmo uma simples secretária ou uma dona de casa ou um adolescente pode, com as suas pequenas possibilidades, acender uma pequena luz | Open Subtitles | لكن حتى سكرتيرة عادية أو ربة منزل او مراهقة يستطيع كل منهم بطريقته الخاصة البسيطة إضاءة ضوء صغير |