"casei contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تزوجتك
        
    • أتزوجك
        
    • أتزوج بك
        
    • تزوجتكِ
        
    • تزوّجتك
        
    • زواجي بك
        
    • زواجي منك
        
    • وتزوجتك
        
    Acho que tens razão. Sabes porque casei contigo, Lois? Open Subtitles اعتقد انك محقة هل تعلمين لماذا تزوجتك يالويس؟
    casei contigo por isso é que recebemos a batedeira. Open Subtitles لقد تزوجتك ولهذا السبب حصلنا على ذلك الخلاط
    Não. Sabia que eras francês quando me casei contigo. Open Subtitles لا، كنت أعلم أنك كنت فرنسي عندما تزوجتك.
    Naquela que és um idiota, mas casei contigo na mesma? Open Subtitles التي انت فيها غبياً ولكنني أتزوجك على كل حال
    Eu sempre fui esquisito, por isso é que casaste comigo e por isso é que me casei contigo. Open Subtitles . انا دائماً غريب لهذا تزوجتك ولهذا انتِ تزوجتينني
    E eu sabia quem tu eras quando casei contigo, e o que percebi é que não é mesmo justo. Open Subtitles و أنا أعلم من كنت عندما تزوجتك بك والذي أدركته بأن هذا ليس عدلاً
    "Estou farta de estar sozinha. Não foi para isto que me casei contigo. Open Subtitles أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي هذا ليس ما تزوجتك لأجله
    E eu casei contigo porque achava que sabia quem eras e agora nem te reconheço. Open Subtitles تعلم , انا تزوجتك لأنني أعتقد أنني أعرفب بالضبط من أنت و أنا الآن لا أعلم حتّى تمييزك
    casei contigo, mas não sou uma mulherzinha em quem possas mandar. Open Subtitles تزوجتك. لكننيلست.. مثل الزوجات الاتي تأمرهن مثلما أردت
    casei contigo na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. Open Subtitles تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت.
    Muitos pensam que casei contigo por causa do teu dinheiro, mas isso é só uma partezinha. Open Subtitles يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه
    Eu casei contigo porque é isso que as pessoas fazem. Open Subtitles ... تزوجتك لأن هذا هو الذي يقوم به الناس
    casei contigo, porque sabia que serias um grande homem. Open Subtitles تزوجتك لأنني عرفت أن في داخلك رجل عظيم
    Esta é a razão pela qual eu casei contigo em primeiro lugar. Open Subtitles هذا هو السبب الي تزوجتك فيه بالمقام الأول
    E não casei contigo mas de qualquer modo estamos juntos nisto. Open Subtitles وأنني لم أتزوجك ولكن لسبب ما نحن في هذا معاَ
    É que não pode entender que não me casei contigo por seu dote? Open Subtitles آلا تستطيعين إدراك أنني لم أتزوجك من أجل أموالك ؟
    Não casei contigo para isto. Podia ter tido quem quisesse. Open Subtitles .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد
    Foi por isso que casei contigo. Open Subtitles حسنا، هذا هو السبب الذي جعلني أتزوج بك الدروع الواقية للبدن؟
    Quando me casei contigo sabia que eras egoísta e mimada. Open Subtitles لقد كنت أعلم عندما تزوجتكِ أنك كنتِ أنانية وفاسدة.
    E por isso casei contigo, apesar do que dizia a minha Mãe. Open Subtitles و لهذا تزوّجتك بالرغم مما قالته أمى
    - casei contigo por todas as razões erradas. Open Subtitles -لقد كانت اسباب زواجي بك كلها خاطئة
    Querido, não podes pensar que foi por isso que casei contigo. Open Subtitles عزيزي لا يمكنك التفكير بان ذاك سبب زواجي منك
    Pois disseste, e casei contigo à mesma e... Open Subtitles نعم فعلت وتزوجتك رغم ذلك,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus