| E, portanto, não lhe devo mais obediência do que qualquer católico. | Open Subtitles | لذلك أنا لا أدين بالطاعة أكثر من أي كاثوليكي آخر |
| E tu, és um mau católico em todos os sentidos. | Open Subtitles | و انت يا ريتشارد كاثوليكي سئ في جميع الاحوال |
| Quando ele transforma a nossa casa num refúgio católico, sim! | Open Subtitles | عندما يحول منزلنا إلى ملجأ كاثوليكي هنا أقول نعم |
| Sendo católico e tendo mil libras, podia comprar um bebé. | Open Subtitles | لو كنتَ كاثوليكياً ومعك 1000 باوند فبإمكانك شراء طفل |
| Não quis dizer nada nas docas na frente do teu amigo católico. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي |
| E agora mesmo, na nossa era iluminada, há um católico a concorrer â presidência. | Open Subtitles | والآن، في عصرنا المستنير الكاثوليكية يترشح للرئاسة |
| Agora precisais de França, um país católico, do vosso lado. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجين فرنسا ، بلد كاثوليكية ، بجانبكِ الأن |
| Embora não se esqueça: eu sou um católico praticante. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك لا تنسِ إني كاثوليكي متشدّد |
| Estás listado aqui como católico, - auto-declarado. - E sou-o. | Open Subtitles | انت مدرج هنا كـ كاثوليكي امام العلن أنا كذلك |
| Nenhum padre daria um funeral católico a alguém que se matou. | Open Subtitles | لايوجد كاهن قد يعمل دفناً كاثوليكي إلى شخص قد انتحر |
| Não sei. O pai dela é muito severo e católico. | Open Subtitles | لا أعرف ، والدها متزمت و كاثوليكي متدين جداً |
| Encontrei esta ruela em Veneza, onde os bairros comunistas partilhavam a parede com este santuário católico. | TED | لقد عبرت شارعاً صغيراً في فينيسيا حيث مقرات الشيوعية تتشارك بحائط مع مزار كاثوليكي |
| Se for católico, acha um sacrilégio entoar? | Open Subtitles | اذا كنت كاثوليكي أتعتقد أن الترانيم خطيئة؟ |
| É um bom rapaz católico irlandês, não? | Open Subtitles | هذا فتى إيرلندي كاثوليكي جيّد، أليس كذلك؟ |
| Tentei tornar-me católico, mas não deu resultado comigo. | Open Subtitles | في الشتاء الماضي حاولت أن أصبح كاثوليكي وهو لم يحل مسائلي |
| Aparentemente, o seu pai era também um católico devoto que insistiu que a sua filha... aprendesse latim. | Open Subtitles | من الواضح أن أبيها أيضاً كان كاثوليكياً مُتديناً والذي أصّر على تعلم ابنته اللغة اللاتينية |
| Deus exige que um rei católico se sente no trono inglês. | Open Subtitles | فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي. |
| Até para te dar passagem... tem que lhes abrir a cabeça, não vamos lhes ensinar a votar num católico... porque é a pessoa mais adequada. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بتعليمهم لصنع التغير بجانب العارضة عليكِ أن تحطم رؤوسهم ناهيك عن تعليمهم لأجل التصويت لصالح الكاثوليكية. |
| Só contava com um funeral. católico. | Open Subtitles | فكرت انه ستكون هناك جنازة كاثوليكية واحدة |
| Ela é protestante e eu católico. Há um grande abismo religioso entre nós. | Open Subtitles | انها بروتستانتية، أنا كاثوليكى الهاوية الدينية عظيمة |
| O estilo, classe trabalhadora, irlandês, católico. | Open Subtitles | أنت من طبقة العمال اليدوين، آيرلندي و كاثلوكي |
| A única coisa que sempre quis foi ser padre católico. | Open Subtitles | كل ما أردت في العالم أن أكون كاهنا كاثوليكيا |
| Sul católico e Norte protestante. | Open Subtitles | كاثوليك في الجنوب ، وبروتستانت في الشمال |
| Não posso casar com um católico Romano. | Open Subtitles | لا يُمكنني الزّواج من كاثوليكيّ. |
| O arcaico ritual católico de casamento é importante para ti. | Open Subtitles | طقوس الزفاف الكاثوليكيه القديمه هي مهمه بالنسبه لك |
| Éramos a equipa mais famosa de um liceu católico de Nova lorque a caminho do campeonato. | Open Subtitles | كنا الفريق الكاثوليكى الأكثر إثارة فى مدارس نيويورك و فى طريقنا للبطولة |
| Bem, conheci um homem e ele não era católico. | Open Subtitles | حسنا , لقد قابلت رجلا ولم يكن مسيحي |
| Não, não vou à igreja há algum tempo, mas ainda me considero católico. | Open Subtitles | لا, لم نرتد الكنيسة منذ فترة الآن. ولكنّي لا زلت أعتبر نفسي متديناً. |