| E os católicos, porque não renascem de novo, não é? | Open Subtitles | و الكاثوليك لآن لن يولدو مرة أخرى إليس كذلك؟ |
| Os franceses também trouxeram com eles muitos padres católicos romanos que juntaram palavras latinas à mistura. | TED | احضر الفرنسيين معهم ايضاً رجال الدين الكاثوليك الرومانيين و الذين اضافوا كلمات لاتينية لهذا المزيج من اللغات. |
| É como uma daquelas coisas estranhas dos padres católicos? | Open Subtitles | تلك الأمور الغريبة التي لها علاقة بالقسسيسن الكاثوليكيين |
| Libertou os seus súbditos da instituição corrupta dos católicos romanos. | TED | حرر رعاياه من المؤسسة الرومية الكاثوليكية الفاسدة. |
| Não posso fazer isso. Somos católicos. É contra a nossa religião. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك، نحن كاثوليكيين هذا ضدّ تعاليم ديننا |
| Este é o ministro Protestante cuja igreja foi queimada pelos católicos. | Open Subtitles | هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين |
| A Corte de Portugal é agnóstica, mas você e eu somos católicos, | Open Subtitles | إن محكمة البرتغال ُملحدة لكن أنت وأنا كاثوليك مسيحيين |
| Não tenho nada contra os católicos nem contra os não devotos. | Open Subtitles | لا آكره الكاثوليك ولا حتى المتشددون منهم |
| Acho que as pessoas deviam acasalar para a vida, como pombos ou católicos. | Open Subtitles | أعتقد أن البشر يجب أن يتزاوجوا مدى الحياة مثل الحمام أو الكاثوليك |
| Há centenas de católicos que querem ficar sem a cabeça e não há quem organize isso. | Open Subtitles | الخبر السيء, أن هناك المئات من الكاثوليك والذين يريدون أن نقص لهم رؤوسهم لكن لايوجد من ينظم هذه المسألة |
| Muitas casas de católicos tinham passagens para padres. | Open Subtitles | العديد من بيوت الكاثوليك كانت فيها منافذ للقساوسة |
| Todos os que tratam Deus como um fardo e não como uma benção... como os católicos, são um problema. | Open Subtitles | عندى القضايا مع اى واحد التى تعالج الاعباء مع الله بدلا من البركة احب بعض الكاثوليك |
| católicos unidos por matrimónio sagrado juraram ser fiéis aos seus maridos. | Open Subtitles | الكاثوليكيين متحدون في الزواج المقدس يقسمون أن يكونوا ملخصين لأزواجهم |
| Pensa que conseguirá os votos dos católicos e das mulheres? Pergunta parva. | Open Subtitles | هل انت متأكد من حصولك علي اصوات الكاثوليكيين و المرأة؟ |
| Por favor, o nosso grupo representa um consórcio de homens católicos que estão contra o controlo de Corleone. | Open Subtitles | رجاء تمثّل مجموعتنا إئتلافا لرجال الأعمال الكاثوليكيين لضدّ سيطرة كورليون |
| Os católicos já deixaram de lutar com os protestantes. | Open Subtitles | الكاثوليكية لم تعد تحارب مع البروتستانت. |
| Temos que usar os mesmos votos católicos que todos os outros. | Open Subtitles | وعلينا أن نفعلها بالطريقة الكاثوليكية مثل الجميع |
| Segundo, pela procriação dos filhos e para os educarem como bons católicos. | Open Subtitles | ثانيا ، لانجاب الاطفال و تنشئتهم كاثوليكيين صالحين |
| Sabias que um estudo da Universidade de Parma constatou que católicos devotos são mais propensos a mostrar sinais de TOC? | Open Subtitles | أتعلمين أن جامعة دراسات بارما أن الكاثلوكيين المكرسين هم أكثر عرضة لمرض الوسواس القهري |
| Só dois eram protestantes, o resto éramos todos católicos. | Open Subtitles | صبيان من البروتستانت و البقية كانوا كاثوليك |
| Os meus pais são católicos. Não acredito em nada disso, mas eu não consigo! | Open Subtitles | والداي كاثوليكيون, ولا أؤمن بهذا لكن لا يمكنيي |
| E têm planos para massacrar todos os católicos de Inglaterra. | Open Subtitles | نعم , ولقد خططوا لذبح كل كاثوليكي في إنجلترا |
| Os católicos dizem que não acredito no Papa, então vou para o inferno. | Open Subtitles | يقول الكاثوليكيون أنني لا أؤمن بالـ بابا، لذا سأنزل إلى الجحيم. |
| Eram irlandeses católicos, conservadores... que, com ironicamente, apoiavam um elegante ex-policial. | Open Subtitles | ظلت كما هى كاثوليكية أيرلندية مُحافظة ومع الكمية الصحيحة من الشعر وجدوا أنفسهم ضباط شرطة سابقين وسماء |
| Ele só é informado das perseguições aos católicos. | Open Subtitles | إنهم يعلموه مايحصل من إضطهاد للكاثوليك فقط |
| O "non expedit" significa que o Santo Padre decreta que é inaceitável para os católicos votarem nas eleições italianas. | Open Subtitles | وتعني بأنّ البابا الأقدس يحكم أنه من غير المقبول للكاثوليكين التصويت في الانتخابات الإيطالية |
| Sim, sim, fiz o mesmo com dois padres católicos. Só que atirei um rapazinho. | Open Subtitles | نعم , عملت نفس الشيئ بيت كاهنين كاثلوكيين تحرشوا بصبي صغير |
| Os católicos que o atraiçoam costumam desaparecer. | Open Subtitles | يقال أنه رجل كاثولوكيّ اعتاد الإختفاء في الليل اجل.. |
| A missão cumprimenta todos os cristãos e estamos especialmente contentes por saudar os nossos amigos católicos que se juntaram connosco aqui esta noite. | Open Subtitles | الإرسالية ترحب بالمسيحيين من كل جانب ونود أن نرحب بصديقنا الرومانى الكاثوليكى الذى ينضم إلينا الليلة |