Claro. Só tenho cavalos de lavoura, e dois estão meio domados. | Open Subtitles | ، بالطبع ، لديّ خيول حَرث و إثنين نصف مروضين |
E aquele anúncio de cerveja, com os cavalos de patas felpudas a puxar o trenó na neve. | Open Subtitles | .. وإعلان الجعّة بمناسبة عيد الميلاد الذي به خيول ذات أقدام فروية وتجرّ زلاجة في الثلج |
Disseram-me que o noivo tem uns cavalos de corrida. | Open Subtitles | أجل، أجل سمعت بأن الرجل يمتلك بضعة خيول |
Deus fez os pores-do-sol cheios de cor e Deus criou cavalos de corrida velozes. | Open Subtitles | خلق الرب المشارق مليئةً بالألوان وخلق الأحصنة سريعة المركب. |
Eles devem ter o perfil de DNA dos cavalos de corrida profissionais. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديهم ملفات للأحماض النووية لكل أحصنة السباق المحترفة |
Vários cavalos de cinco anos de idade são tão rápidos quanto os de jóquei. | Open Subtitles | اسطبل خيول عمر الخمس سنوات هي بنفس سرعة خيول الإنتاج |
Debaixo de camiões, debaixo de cavalos, de um barco a vapor. | Open Subtitles | تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة |
Há bons cavalos de pasto vindos de cruzamentos de puros-sangue. | Open Subtitles | يوجد خيول رعي ممتازة انجبت من فحول أصيلة. |
O meu passatempo é o pólo e... ah, eu tenho alguns cavalos de corrida. | Open Subtitles | أهوى لعبة البولو وأمتلك بعض خيول السباقات |
Começou com póquer de apostas avultadas, e agora, possuir cavalos de corrida. | Open Subtitles | بدأت بلعبة البوكر، والآن لديه خيول السباق الخاصة به |
"juntamente com 30 cavalos de guerra como a vanguarda. | Open Subtitles | "مع ثلاثون من خيول الحرب في طليعة الجيش. |
Tu é que lhe vais fazer um favor. Vais albergar quatro cavalos de graça. | Open Subtitles | أنت من تسدينه صنيعاً إذ تؤوين له أربع خيول بلا مقابل |
O que quero dizer é, o que querem ladrões de cavalos de um bebé? | Open Subtitles | ما أعنيه هو، ماذا يريد سارق خيول من طفل رضيع؟ |
São Marcos tem os cavalos de Constantinopla, são estátuas de bronze. | Open Subtitles | شارع خيول القسطنطينية، هناك تماثيل برونزية |
Contém a árvore genealógica dos cavalos de toda a gente, as fichas dentárias e por aí fora. | Open Subtitles | ... تعرف, مع سلالات خيول كل شخص و سجل الأسنان ... و بعد |
Ainda exercita aos cavalos de corridas. | Open Subtitles | لكنك ما زلت تدرب خيول السباقات |
Nós podemos só manter alguns cavalos de jejum. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقي بضعة خيول سريعة فقط |
Por que é queele comprou uma dúzia de cavalos de raça - num único mês? | Open Subtitles | لماذا اشترى عشرات من الأحصنة الأصيلة في شهر واحد ؟ |
Chega de esquemas cobardes para esconder homens dentro de cavalos de madeira. | Open Subtitles | ودعك من المخططات التي تنم عن الجبن من أجل إخفاء الرجال في الأحصنة الخشبية |
Ele diz que precisa de mais dinheiro para as crianças, e por "crianças", refiro-me a cavalos de corrida. | Open Subtitles | يقول أنّه يحتاج المزيد من المال للأطفال، وبـ"الأطفال" أعني أحصنة السباق. |
"Tem um camarote na Ópera, cavalos de corrida, belos quadros e as suas próprias vinhas." | Open Subtitles | "لديه منصة خاصة في الأوبرا، اسطبل للسباق، لوحات فنية رائعة ومزارع كروم خاصة به" |
900 cavalos de músculos de Detroit. | Open Subtitles | إنها بقوة 900 حصان من صنع ديتوريت |