| A Suécia alcançou uma taxa de mortalidade infantil baixa porque começámos cedo. | TED | لقد حققت السويد نسبة منخفضة لمعدل وفيات الاطفال لاننا بدأنا مبكراً |
| Ouve, ela vai deitar-se cedo e não vai esperar por ti. | Open Subtitles | اسمعني لقد ذهبت لفراشها مبكراً لن تنتظرك هل تفهم ؟ |
| Por Deus, é tão tarde que lhe podemos chamar cedo. | Open Subtitles | يبدو ذلك لقد تأخر الوقت سنطلق عليه وقت مبكر |
| Não me importo de acordar cedo, por isso trabalho a recolher lixo. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
| Ainda é cedo. Podes mudar de ideias outra vez antes do jantar. | Open Subtitles | لازال الوقت مبكراً، يمكنك تغيير رأيك مرّة أيضاً قبل وقت العشاء |
| Não. Quer dizer, eu não esperava ir embora tão cedo. | Open Subtitles | أوه، لا، أعني، أنا لم أتوقع الذهاب بهذا السرعة |
| Se me tivesses chamado mais cedo, nada disto teria sido necessário. | Open Subtitles | أذا رحلت مبكراً, يا دادو لن يكون هذا قد حدث |
| Mais duas jogadas dessas e podemos ir para a cama cedo. | Open Subtitles | بعد جولتين مماثلتين , يمكننا جميعاً الخلود إلى النوم مبكراً |
| Amanhã cedo, tenciono partir, por isso já não a vou ver. | Open Subtitles | سأغادر مبكراً في الصباحِ لذا فأنا لن أَستطيعُ رُؤيتك ثانيةً |
| É melhor teres cuidado, ou vais para casa mais cedo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تنتبه أَو سَتَذْهبُ إلى البيت مبكراً. |
| Vou buscar o carro hoje à tarde para arrancarmos cedo. | Open Subtitles | سأذهب لإحضار السيارة بعد الظهيرة، لكي نستطيع البدء مبكراً. |
| Sei que ainda é cedo, mas queria tratar das médias desta batalha. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت مبكر, لكني أريد أن أقيم الأداء في المعركة |
| Bom dia, Tommy. Um pouco cedo para me revezares. | Open Subtitles | صباح الخير، تومي ان الوقت مبكر لتاخذ مكانى |
| Voltei mais cedo Preciso trabalhar em silêncio, terminar uns negócios. | Open Subtitles | سأعود للمنزل باكراً للعمل بهدوء. لديّ بعض الأمور لأنهيها. |
| Bem, olha, pensei que podíamos jantar mais cedo e depois do jogo... | Open Subtitles | اسمعي لقد فكرت أن نذهب لتناول العشاء باكراً و بعد المباراة |
| Não foi muito cordial da nossa parte não termo-nos apresentado mais cedo. | Open Subtitles | كان من غير اللائق منا ألّا نعرّف عن أنفسنا قبل الآن |
| Senhor Presidente, eu só não o informei disto mais cedo porque o voto é só daqui a dois meses. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان |
| Sempre sonhei com isto. Só que não tão cedo. | Open Subtitles | لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة. |
| Esta manhã bem cedo, um pássaro voou rumo à àrea onde as luzes estavam a pairar a noite passada. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس |
| Nessa noite, o meu pai acabou de jantar cedo. | TED | والدي فرغ من العشاء باكرا في ذلك المساء. |
| Bem, sabes. estas coisas demoram um pouco de tempo, mas cedo. | Open Subtitles | حسنا، تعرفين بأن هذه الأمور تأخذ وقتا ، ولكن قريبا |
| Depois, segunda-feira, de manhã bem cedo, vai levar-me uma lápide. | Open Subtitles | وفي الصباح الباكر من الإثنين ستحضر لي شاهد القبر |
| Ouçam, tenho uma reunião amanhã cedo e devia ir andando. | Open Subtitles | لدي إجتماع مبكّر في الصباح لذا يجب أن أذهب. |
| Com sorte, não teremos de voltar a fazer isto tão cedo. | Open Subtitles | على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب |
| É espantoso o que podemos fazer quando nos levantamos cedo. - Foda-se! | Open Subtitles | إن لمذهلٌ ما يمكنك إنجازه إن استيقظت باكرًا بوقتٍ كافٍ, صحيح؟ |
| Lá aonde nos levam, poderei contagiar-me cedo ou tarde. | Open Subtitles | حيث هم ياخذنونا حتما سامسكه عاجلا ام اجلا |
| Torci a minha perna magoada e esforcei-me cedo demais. | Open Subtitles | لقد لَويتُ ساقي السيئة ومشيتُ عليها مُبكراً جداً |
| Por isso só pode ter sido afogada mais cedo. | Open Subtitles | لذا هذا غير مفهوم لابد أنها أغرقت سابقاً |