Eu tinha uma cela de canto, com uma janela na parede. | Open Subtitles | ،كانت لديّ زنزانة في الزاوية نافذة واحدة عالية على الحائط |
Nós encontramos isto numa cela de um recluso na Penitenciária. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه في زنزانة سجين في سجن المقاطعة |
O tubarão do bilhar no canto de uma cela de prisão. | Open Subtitles | بركة سمك القرش في زاوية زنزانة السجن تبطشير لأخر مرة |
Parece a cela de uma prisao. | Open Subtitles | -يبدو الأمر كزنزانة سجن ! |
5 anos perdidos em um túnel que não leva à liberdade, mas à cela de outro homem. | Open Subtitles | اضعت خمس سنوات فى نفق يؤدى لا للحريه ولكن زنزانه رجل اخر |
E na cela de Frei Lourenço será absolvida e casada. | Open Subtitles | و سيكون هذا فى صومعة الراهب لورانس و سنتزوج هناك |
Uma vez, na África do Sul, visitei a antiga cela de Nelson Mandela, na ilha Robben. | TED | ذات يوم، في جنوب أفريقيا، زرت زنزانة نيلسون مانديلا السابقة في جزيرة روبن. |
Mr. Bridger pensa que pode tomar conta da Europa a partir de uma cela de prisão? | Open Subtitles | هل مستر بريدجر يعتقد بأمكانة التحكم فى أوربا كلها من زنزانة فى السجن؟ |
Se acontecesse um acidente com ele, se fosse baleado por algum policia ou se, por acaso, se enforcasse na cela de uma cadeia ou se fosse atingido por um raio eu teria de culpar alguém nesta sala. | Open Subtitles | و اذا وقع لة حادث مشئوم اذا أطلق شرطى رصاصة فى رأسة أو اذا شنق نفسة فى زنزانة بالسجن أو اذا أصابتة صاعقة |
Do que é passar 23 horas do dia numa cela de 6 por 8? | Open Subtitles | هل لديك أيّ فكرة كيف ساقضي 23 ساعة يوميا في زنزانة مساحتها6 في 8 قدم |
- É melhor desejares que não... ou vais viver numa cela de oito por dez com o teu nome. | Open Subtitles | أنت الأمل الأفضل عدم... أو هل سوف يعيش في زنزانة ثمانية من عشرة مع اسمك على ذلك. |
Você ficará na cela de vigília até a hora da execução. | Open Subtitles | ستبقين في زنزانة انتظار حكم الاعدام حتى موعد اعدامك |
É uma cela de 2x1 ou a desolaçao da tundra gelada. | Open Subtitles | انه خيار من زنزانة صغيرة او حياة جامدة لا نهاية لها |
Acorde, o John Rhodes nunca verá o interior de uma cela de prisão. | Open Subtitles | استيقظ جون رودس لن يرى زنزانة سجن من الداخل أبدا |
Na verdade, não existe lugar mais confortável na terra para John Lilburne, o que nasceu livre, do que a cela de uma prisão! | Open Subtitles | ولكني مخطئ بالطبع فإن المكان المفضل لك في الأرض هو زنزانة سجن |
Ficarias surpreendida em como uma cela de prisão inspira cooperação. | Open Subtitles | سوف تفاجئين كيف ان زنزانة السجن تلهم التعاون |
Podemos abrir todas as celas ao mesmo tempo em caso de incêndio... mas o protocolo é abrir uma cela de cada vez. | Open Subtitles | بوسعنا فتح كافّةِ الأبواب في حالةنشوبحريقٍفحسب.. لكن نظام المعتمد يشترط فتح زنزانة واحدة في كلّ مرّة. |
Irás secar poças de mijo numa cela de prisão o resto da vida. | Open Subtitles | سوف تقوم بمسح الفضلات في زنزانة في السجن لبقية حياتك.. |
Creio que o Sr. Bates preferia perguntar-se como manter o frango assado quente do que estar sentado sozinho na sua cela de frente para o Senhor. | Open Subtitles | أعتقد أن السيد بايتز يود لو أن يفكر كيف يبقي دجاجةً مشويةً ساخنة على أن يجلس في زنزانة وحيدًا مواجهًا الموت |
E por que estamos a discutir numa cela de prisão no Dia de Acção das Graças? | Open Subtitles | و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Vai dizer à minha mãe que fui, por ter desagradado ao meu pai, à cela de Frei Lourenço, para me confessar e ser absolvida. | Open Subtitles | اذهبى و أخبرى سيدتى أننى قد ذهبت باستياء من أبى الى صومعة لورانس |