Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
Sabemos o que há entre a cela dela e a porta ou como entramos? | Open Subtitles | هل لدينا معلومات عن مدى المسافة بين زنزانتها والباب الأمامي وكيف سنقوم بتجاوزها؟ |
Dito isso, conheço o director de lá, e ele fez uma busca na cela dela hoje. | Open Subtitles | ،والآن، كما قلت ،أنني أعرف آمر السجن هناك وقد قام بتفتيش ارتجالي في زنزانتها الليلة |
Claro, de transformar a cela dela num berçário. | Open Subtitles | .. بشأن تحويل سجنها إلى حضانة أطفال. |
Vá lá acima. Tire a Diana da cela dela. Vamos precisar de toda a ajuda que arranjarmos. | Open Subtitles | تريدُ التكفير عن نفسك، اصعد إلى هناك، و هرّب (دايانا) من سجنها. |
Ela não o magoou, só o fechou na velha cela dela. | Open Subtitles | هي لم تصبه بأذى لقد حبسته داخل زنزانتها القديمة |
E quem meteu a chave na cela dela. | Open Subtitles | و مَن وضع المفتاح في زنزانتها. |
De acordo com o arquivo, é aqui que ficava a cela dela. | Open Subtitles | وفقاً لملفاتها , هذا كان مكان زنزانتها |
Deram-lhe um berço, fraldas, tudo na cela dela. | Open Subtitles | و أعطوها سريراً للطفل و حفاضات و كل شيء... . بداخل زنزانتها. |
Ouviste. Abre a cela dela. | Open Subtitles | لقد سمعتني , افتح زنزانتها |
Quando a Sra. Blanchard for encarcerada, podes pôr uma das tuas belas chaves na cela dela. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}... (عندما تُسجن الآنسة (بلانشيرد {\pos(190,230)}يمكن أن تدسّي أحدَ مفاتيحكِ العظميّة اللطيفة في زنزانتها. |