Foi muito cauteloso pensando em usar uma rapariga com tranças, por exemplo, porque pensou que, assim, motivaria melhor a empatia dos motoristas e usou a silhueta de Cesar Chavez, o líder dos direitos civis para criar a cabeça do pai. | TED | وكان حريصًا للغاية في تفكيره لاستخدام فتاة صغيرة ذات جديلة شعر مثلًا، لأنه اعتقد أن السائقين قد يتعاطفون واستخدم ظل قائد الحقوق المدنية سيزر شافيز لرسم رأس الوالد. |
O que queres dizer, o Cesar não pode vir? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين؟ .. (سيزر) لا يستطيع المجئ؟ |
A Carmen tem outro filho para assumir o seu lugar, Cesar. | Open Subtitles | كارمن تقوم بتعيين ابنها الآخر (لتولي السلطة (سيسار |
Como posso deixar-te no controle, Cesar, se tenho de me preocupar com a influência do teu pai? | Open Subtitles | (لذا، كيف لي أن أسلمك السلطة (سيسار إن كان علي أن أقلق حيال أن تقع تحت تأثير والدك |
para a 73º competição anual do Sr. Júlio Cesar. | Open Subtitles | جميعاً في المسابقة (السنوية الـ73 للسيّد (يوليوس قيصر |
Já fui Cesar, já fui Fausto. | Open Subtitles | لقد لعبت دور يوليوس قيصر و فاوست |
Cesar e eu tentámos escrever um artigo para a revista do New York Times para explicar como isto funciona. | TED | سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني |
Ei, mãe? Você conhece esse cara, Cesar Chavez? | Open Subtitles | أمي، هل تعرفين (سيزر شافيز) الذي يظهر على القناة الاسبانية؟ |
Cesar Morales. Chamam-me Cuzz. | Open Subtitles | "سيزر موريلوس" ينادوني بـ "كوز" |
E sou, mas tu és a Eva Perón do meu Cesar Chavez. | Open Subtitles | هذا صحيح (لأنكِ (إيفا بيرون) إن كنت أنا (سيزر شافيز |
Quero ir para casa. Se quiseres ir para casa, o Cesar levar-te-á. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين الذهاب إلى البيت (سيزر) سيوصلك |
Bebo porque... o levaram algemado e estou à espera que o Cesar me diga quem eles são, onde ele está, por que está o telemóvel dele desligado, se sou ou não uma viúva... de novo. | Open Subtitles | أنا أشرب لإنهم أخذوه مصفداً و أنا أنتظر (سيزر) ليكتشف من هم |
O Cesar pensa que ele misturou a medicação e perdeu-se. | Open Subtitles | (سيزر) يتعقد بإنه خلط أدويته ثم أصبح يهيم |
O Sebastian veio de um lote defeituoso. - Cesar é o teu rapaz. | Open Subtitles | سيباستيان) نتج عن صفقة خاسرة) و (سيسار) هو ابنك |
O Cesar tem futuro e quero que prometas que não vais interferir nisso. | Open Subtitles | سيسار) لديه مستقبل) وأحتاج منك أن تعدني من أنك لن تقوم بعرقلته |
Exactamente para onde vão mandar o Cesar. | Open Subtitles | (وذلك تماماً المكان الذي سيذهب إليه (سيسار |
Ou libertas a minha namorada, ou vais descobrir, em alguns dias, que o Cesar foi esfolado vivo. | Open Subtitles | إما أن تقومي بالاتصال لإطلاق سراح صديقتي أو ستعرفين بعد يومين من أن (سيسار) عُذب حياً |
Sr. Cesar, agradeço-lhe ter vindo tão depressa. | Open Subtitles | حسناً، يا سيد (قيصر) أنا مسرور أنك حضرت .. بهذهالسرعة. شـــشـــش |
Cícero, Júlio Cesar até, são postos em contacto directo com homens que, na idade deles, eram exemplo... dos mais altos padrões de cavalheirismo, virtude cívica, de carácter, convicção... | Open Subtitles | (و(شيشرون) وحتى(يوليوس قيصر يتصلون مباشرة مع رجال في زمنهم جسدوا |
Cesar? Vem cá... | Open Subtitles | تعال هنا يا قيصر |
Aparentemente era o que o Júlio Cesar usava para mandar cartas aos amigos. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر)، عند إرسال الرسائل لأصدقائه. |
Em segundo, os porto-riquenhos Cesar Rodriguez e Maria Huerta! | Open Subtitles | الجائزة الثانية ، من بورتو ريكو ، سيزار رودريجاز و ماريا هيكتور |