É um velho amigo. Mas é algo chato, não achas? | Open Subtitles | إنه صديق قديم ليّ مزعج قليلاً ، أليس كذلك؟ |
Receio ser o pai chato que quer sempre mil pormenores. | Open Subtitles | أخشى أنني والد مزعج دائماً ما يطلب تفاصيل أكثر |
Embora deva ser muito chato em comparação com a tua vida comigo. | Open Subtitles | كذلك , اعتقد انها لابد انها مملة اكثر بالمقارنة بحياتك معى |
Vai ser o dia inteiro, chato, obrigatório. | Open Subtitles | سيستغرق اليوم بأكمله، سيكون مملاً وإلزامياً |
És mesmo chato quando as coisas não correm como queres. | Open Subtitles | تكون مزعجاً جداً عندما لا تسير الأمور كما تريد. |
Dias, semanas, meses, talvez, de trabalho chato, meticuloso e... chato. | Open Subtitles | حسنا ، أيام,أسابيع,شهور ربما من التدقيق الممل والممل جدا |
Obrigado. É tão chato tirá-lo e colocá-lo de volta novamente. | Open Subtitles | شكرا ، اٍنه مزعج جدا أن أخلعها ثم أضعها مرة أخرى |
Este Eyes Only é um chato. Mas inteligente. | Open Subtitles | ان هذا العيون فقط لهو مزعج للغاية لكنه ذكي |
Não tenho a certeza, mas é muito chato. | Open Subtitles | لا أدرى.. لكنه مزعج جداً إنه بالتأكيد عميل للمخابرات |
Foi isso que disseste na sexta-feira e foi muito chato. | Open Subtitles | هذا ما قلته الجمعة السابقة وقد كانت مملة جداً |
Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء. |
Papai, é tão chato que está em deixando acordada. | Open Subtitles | أبي, هذه القصة مملة جدا انه تجعلني مستيقظة |
Sei que parece chato... ...mas confia em mim, por experiência própria... ...um pouco de bom senso, não é assim tão mau, Bee. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً |
Estou todo fodido, mas nunca é chato... | Open Subtitles | إنه مخرب ، لكنه ليس مملاً أبداً ، أتعلم ؟ |
Ficavas surpreendida de ouvir isto, mas algumas pessoas acham-me chato. | Open Subtitles | قد تتفاجئين لسماع هذا ولكن بعض الناس يجدوني مزعجاً |
Neste trabalho chato. Afinal o que fazemos aqui? | Open Subtitles | في هذا العمل الممل ماذا نفعل هنا، علي أية حال ؟ |
Eu podia mostrar um gráfico e dizer como funciona essa experiência, mas seria um pouco chato. | TED | والآن سوف أريكم الرسم البياني وأشرح لكم كيف يتم هذا الأمر، ولكن سيكون هذا مملا نوعا ما، أليس كذلك؟ |
Até aquele fim-de-semana, sempre o vi como o chato do meu irmão mais novo, percebes? | Open Subtitles | لطالما كان شقيقي الصغير المزعج حتّى ذلك الأسبوع، أتعلمين؟ |
Você é tão chato. Deve pôr a sua mulher maluca. É casado? | Open Subtitles | أنت مضجر للغايه, يجب إنك تدفع زوجتك للجنون, هل أنت متزوج؟ |
Um dos meus cowboys... conhece esse mestiço chamado Pardon chato. | Open Subtitles | واحد من رعاة البقر من أصدقائى، كان يعرف بهذا الهندىّ المُخلّط يُدعى، (باردون شاتو). |
Os homens conseguem ver o filme mais sensaborão e chato, se houver a mais remota possibilidade de uma mulher se despir. | Open Subtitles | الرجال يمكنهم تحمّل أكثر الأفلام مللاً وتفاهةً، إن كان به إحتمال طفيف أن تخلع المرأة قميصها |
Ah, não. Outro lançamento chato. | Open Subtitles | لا ، ليس برنامج مُمل عن إطلاق صاروخ فضائي آخر غيّر القناة |
Tem algum tarifário especial para ser um chato do caraças? | Open Subtitles | هل لديكَ مخطط أجرة خاص في أوقات إزعاج الآخرين؟ |
Aquele miúdo sabe falar e é um chato do caraças. | Open Subtitles | ذلك الولد نظيف بشكل كبير ويمارس فن الإزعاج المؤلم |
Se queres mesmo um emprego, apanhar maçãs até nem é chato. | Open Subtitles | أنظر إذا كنت جاد بخصوص الحصول على وظيفة قطف التفاح ليس بذلك الملل |
Somos um casal normal, sabem, chato, estamos sempre em casa | Open Subtitles | أحيانا نقضي أوقات في خصوصية تامة وقت الفراغ المملة |