"chefe dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئيسه
        
    • رئيسته
        
    • مديره
        
    • رب عمله
        
    • لرئيسه
        
    • رئيسُته
        
    • مديرته
        
    Apenas distrai o chefe dele, que eu farei o resto. Open Subtitles فقط قومي بصرف انتباه رئيسه بالعمل وأنا سأتكفل بالباقي
    Para mim, és o responsável por ele, enquanto ele trabalhar para ti e tu fores o chefe dele. Open Subtitles يجب أن تراقبه، طالما أنت رئيسه فهو مسؤوليتك تذكر ذلك
    O chefe dele disse que ele leu isto na Terça. Na Quarta tinha-se despedido. Open Subtitles رئيسه قال انه قرأها الثلاثاء واستقال اليوم الاربعاء
    Na verdade, se queres saber, eu é que sou chefe dele. Open Subtitles , في الحقيقة , أنا رئيسته لو أردت معرفة هذا
    Não preciso de dizer nada. Sou a chefe dele. Open Subtitles لسنا بحاجة لأن نقول له شيئاً فأنا رئيسته
    Mantive os detalhes no mínimo, mas expliquei que precisamos de encontrar o chefe dele. Open Subtitles لكنني وضحت له أنه من الأفضل له ولنا ايجاد رئيسه.
    Quando vos ouvi dizer como outras pessoas tentam mandar nas vossas vidas, como aqui o Ed com o chefe dele, ou a Mary Ann com... o gato, consigo rever-me. Open Subtitles عندما أسمعكم تتكلمون كيف حاول ناس آخرون أن يتحكموا بحياتكم كما, في حالة ايد مع رئيسه
    O chefe dele ligou a dizer que ele não apareceu. Open Subtitles وقد اتصل رئيسه منذ ساعة قائلاً أنّه لم يحضر أبداً
    O chefe dele disse que ele foi trabalhar muito mal há cerca de um mês atrás. Open Subtitles قال رئيسه أنّه جاء للعمل مرضوض للغاية قبل نحو شهر.
    O chefe dele não ficou propriamente chocado por ele estar aqui. Open Subtitles . رئيسه لم يكن مصدوماً عندما علم انه هنا
    Como chefe dele, admira-me que não soubesse. Open Subtitles و بصفتك رئيسه انا متفاجئ بانه ليس لديك علم عن هذا.
    Falei com o chefe dele, que por acaso é meu afilhado. Open Subtitles أوه, لا لقد تحدثت إلى رئيسه والذي صدف بأن يكون شخصاً مقرباً مني للغاية
    Apenas distrai o chefe dele, que eu farei o resto. Open Subtitles فقط حاولي صرف انتباه رئيسه وأنا سأتكفل بالباقي
    E o seu procurador-adjunto mexicano não está já convencido que fui eu que mandei matar o chefe dele? Open Subtitles حسنٌ، ألم يكن ذلك المكسيكي الأصل مقتنعاً بأنّني المسئولة عن قتل رئيسه ؟
    Mas eu era a chefe dele e romances dentro do escritório são proibidos aqui. Open Subtitles ، لكني رئيسته في العمل والعلاقات الرومانسية بين المكاتب تُثير الإمتعاض هُنا
    Há forma de ignorar a cena de eu ser chefe dele? Open Subtitles هل هُناك طريقة لفعل ذلك بدون أن يفسد كوني رئيسته الأمر ؟
    E, agora, é a chefe dele. Ele deve-lhe tudo. Open Subtitles و الآن هي رئيسته انه يدين لها بكل شيء
    Sim. Sim, é a chefe dele, a jornalista. Open Subtitles ،اوه ، نعم ، نعم أنتِ رئيسته الصحفية
    Quando a empresa em que ele trabalhava começou a ir por atalhos e colocar pessoas em risco, ele foi ter com o chefe dele. Open Subtitles حينما الشركة التي كان يعمل بها بدأت ب القيام باقتطاعات و وضع الناس في خطر ذهب الى مديره لم يحدث أي شيء
    Porque o cretino do chefe dele não o deixou sair, certo? Open Subtitles والسبب هو رب عمله الحقير الذي أبى أن يتركه يرحل. أليس كذلك؟
    Devo dinheiro ao chefe dele e ele só veio cá lembrar-me. Open Subtitles أنا أدينُ لرئيسه بالمال وجاء ليذكرني هذا هو الموضع
    Sou a chefe dele. Open Subtitles حَسناً، أَنا رئيسُته
    Costumava ser a chefe dele. Open Subtitles لقد كنت مديرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus