Não consegue chegar lá dali só com duas. Nunca. | Open Subtitles | لا يمكنك الوصول إلى هناك بضربتين مستحيل، مستحيل |
Pensava que tinhas dito que chegar lá depressa não era suficiente. | Open Subtitles | حسبتُ أنك قلت بأن الوصول إلى هناك سريعاً ليس كافياً |
Eu quero chegar lá antes que apanhem os gajos giros. | Open Subtitles | أريد الوصول هناك قبل أن تأخذ كلّ الرجال اللطفاء |
Levamos uma hora e 20 minutos a chegar lá. | Open Subtitles | انها سوف تكون ساعة و 20 دقيقة قبل أن نصل الى هناك. |
Quero chegar lá primeiro, para fazermos a primeira apresentação. | Open Subtitles | وأنا أريد أن نصل هناك أولاً، حتى نقدم مشروعنا أولاً |
Não conseguimos chegar lá assim. Terá de ser por aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة لن نستطيع الوصول إليه بهذه الطريقة يجب أن نحصل عليه من هنا |
Quando chegar lá acima, prendo o cabo e podes subir, está bem? | Open Subtitles | عندما أصل إلى هناك سوف أربط الحبل و أنتي سوف تتبعينني |
Uma viagem de nove quilómetros e devemos chegar lá. | Open Subtitles | أمامنا ستة أميال اخرى ويجب ان نكون هناك. |
Ganhámos o concurso, e foi doloroso chegar lá. | TED | فزنا في المسابقة، وكان مؤلما الوصول إلى هناك. |
Não interessa se levamos dois meses a chegar lá. | Open Subtitles | ، لو تأخرنا شهرين في الوصول إلى هناك فهذا لا يهم |
Eu não consigo chegar lá sozinho. | Open Subtitles | وأنت تعرف أنني لا أستطيع الوصول إلى هناك لوحدي |
Por mais difícil que fosse chegar a Spectre... eu estava destinado a chegar lá, eventualmente. | Open Subtitles | ورغم صعوبة الوصول الي سبكتر كان مقدّرا لي الوصول هناك في النهاية |
Ajuda-me a chegar lá até Domingo para que ela não se preocupe. | Open Subtitles | ساعدني في الوصول هناك قبل الأحد لكي لا تقلق |
Vão chegar lá a tempo, porque vamos escoltar-vos com as sirenes ligadas. | Open Subtitles | سوف نصل الى هناك معك اذن من الشرطة بذلك سنذهب في موكب الشرطة كالرئيس تماما |
Poucas horas de distância. Podemos chegar lá em breve. | Open Subtitles | بضع ساعات من هنا وسوف نصل هناك قريباً |
Temos de chegar lá antes deles, se não formos já demasiado tarde. | Open Subtitles | علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا |
"Não quero chegar lá e depois continuar a sentir que sou uma fraude. | TED | هذا ليس أنا لا أريد أن أصل إلى هناك ومن ثم أشعر وكأنني نصاب |
Temos de chegar lá a horas. | Open Subtitles | نعم ثم يجب أن نكون هناك في الوقت المناسب شكرا لك، دكتور |
Quando eu chegar lá, dou um puxão. | Open Subtitles | عندما أصل هناك سأشد الحبل أتفقنا ؟ و أنتم ستمسكون بالحبل و تقطعون المسافة ؟ |
Ainda posso chegar lá. Cuida-te. Saia já, tenente. | Open Subtitles | يحتاج لوسيلة نقل مازال بامكاني الوصول الى هناك.اعتني بنفسك.هيا اذهب |
Quando podemos listar os recursos, sabemos o que é preciso para chegar lá. | TED | عندما تعدون قائمة الموارد، ستعرفون ما ستحتاجونه للوصول إلى هناك. |
Mas já aviso: não vai gostar quando chegar lá. | Open Subtitles | ولكنى احذرك انك لن تحبها حينما تصل هناك |
Não sei se há aqui alguém que já tenha subido ao Monte Evereste, mas é bastante complicado chegar lá. | TED | الآن، لا أعلم إن أتيحت الفرصة لأي منكم بالذهاب لجبل آيفرست، لكنها محنة بالفعل الذهاب إلى هناك. |
Mas se eu chegar lá tarde pode não haver mais pão. | Open Subtitles | لكن إذا تأخرت عن الذهاب هناك فلن يكون لديهم خبز |
Não sei até chegar lá... tal como de todas as outras vezes. | Open Subtitles | لا أعلم حتى أصل لهناك تماماً مثل المرات التي من قبل |
Lamento ter demorado até ao último segundo a chegar lá. | Open Subtitles | أنا آسف على الإنتظار إلى آخر لحظة لكي أكون هناك |