porque os prisioneiros chegaram a tais terríveis extremos que se viram forçados a deslizar suas línguas por estas cavidades na patética tentativa de coletar quantidades de umidade acumuladas na rocha. | Open Subtitles | لأن السجناء وصلوا إلى حد القيام بمثل تلك الأفعال اليائسة والمرعبة فقد كانوا مُجبرين على تمرير ألسنتهم في تلك الشقوق |
Bem, eles chegaram a Liberty Village uns dias antes de vocês, e também estão a ser avaliados. | Open Subtitles | وصلوا إلى قرية الحريّة قبل يوم قليلة أنت عملت وهم تحت التقييم أيضا. |
Senhoras e senhores, chegaram a uma decisäo? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة المحلفين هل وصلتم إلى قرار؟ |
O Derek e a Ava, chegaram a este momento tão especial das suas vidas. | Open Subtitles | (ديرك) و(ايفا) وصلا الى لحظة خاصة جداً في حياتهما |
chegaram a uma decisão quanto ao pedido do Sr. McCoy? | Open Subtitles | هل وصلتم لقرار بخصوص طلب إصلاق سراح السيد،مكوي؟ |
chegaram a atendê-lo? | Open Subtitles | هل أتم مكالمته؟ |
Finalmente, os vertebrados chegaram a terra para ficar, criando anfíbios parecidos com crocodilos e protomamíferos com dentes de sabre. | TED | أخيراً، وصلت الفقاريات إلى الأرض على أساس دائم، مؤدية إلى برمائيات تشبه التمساح والثدييات ذات أسنان سيفية. |
Muito bem, o juri já chegaram a uma decisão final. | Open Subtitles | حسناً، الحكُام قد وصلوا إلى نتيجة نهائية. |
Os membros do conselho do sindicato chegaram a Krabi há algumas horas. | Open Subtitles | أعضاء مجلس النقابة وصلوا إلى كرابي قبل بضع ساعات |
Foi este o novo e chocante ambiente no qual os judeus de Hamburgo foram alojados quando chegaram a Lodz, na manhã de 26 de Outubro, de 1941 | Open Subtitles | هذه كانت البيئة الجديدة المريعة التى وضع فيها يهود "هامبورغ" الآن في صباح 26 أكتوبر 1941 "بينما وصلوا إلى "لودز |
Fugindo à miséria, os trabalhadores, maioritariamente da Argélia e Marrocos, chegaram a Paris à procura de trabalho nas fábricas e estaleiros. | Open Subtitles | عمّال فقراء، معظمهم من "الجزائر" و"المغرب"، وصلوا إلى "باريس" بحثًا عن عمل في المصنع والبناء. |
Senhoras e senhores do Júri, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين، هل وصلتم إلى حكم؟ |
Senhoras e senhores jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | سيداتي سادتي, هل وصلتم إلى الحُكم? |
O Derek e a Ava, chegaram a este momento tão especial das suas vidas. | Open Subtitles | (ديرك) و(ايفا) وصلا الى لحظة خاصة جداً في حياتهما |
chegaram a atendê-lo? | Open Subtitles | هل أتم المكالمة؟ |
Estejam onde estejam, chegaram a essa localização de alguma forma, | TED | لا يهم أين أنت الآن، أنت قد وصلت إلى هنا بطريقة ما. |
Senhores jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
chegaram a Komodo após uma viagem de quatro dias. | Open Subtitles | وصلوا الى الكومودو بعد رحلة استغرقت 4 أيام |
E privar as outras pessoas que chegaram a tempo ao seu direito a uma audiência justa? | Open Subtitles | وأحرم الآخرين الذين وصلوا في الوقت المحدد من حقهم لنيل محاكمة عادلة؟ |