Já agora, emprestas-me o teu chicote e o chapéu? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل يمكني إستعارة السوط والفيدورا الخاصيين بك؟ |
Encontram-no facilmente. O tipo com o chicote e a arma. | Open Subtitles | لا يمكن أن تضيعه، انه الرجل مع السوط والبندقية. |
O que é importante é que tenha um certo peso e que faça aquele som de chicote. | TED | ما هو مهم أن لديه وزن معين، ولديه نوع من صوت السوط. |
Peço desculpa por aquilo que fiz lá... usar o chicote. | Open Subtitles | . أنا آسفة لما فعلتهُ هناك . ضربهُ بالسوط |
O que eu queria ser era um arqueólogo do passado, um descobridor da literatura, um Indiana Jones sem o chicote ou mesmo com o chicote. | TED | ما أردت أن اكونه هو عالم آثار مختص بالماضي مكتشفا للأدب، إنديانا جونز بدون السوط أو في الحقيقة مع السوط. |
Tenho pena do seu cavalo, Sargento. Que chicote tão pesado. | Open Subtitles | إننى أشفق علي مهرتك أيها الرقيب يا لهذا السوط الثقيل الوزن |
Vai aprender um dia, grande rei, que só existem 3 coisas que os homens respeitam, o chicote, a autoridade, e a espada. | Open Subtitles | سوف تتعلم أيها الملك الكبير أن الرجل يحترم ثلاث اشياء فقط السوط الذي يلدغ النير الذي يقمع |
Pois chegará o dia em que terei o chicote dourado, e conduzir-vos-ei a todos para a guerra. | Open Subtitles | لأنه سيأتى اليوم ، الذى سأحمل فيه السوط الذهبى و أقودكم جميعا اٍلى الحرب |
Já usei tantas vezes o chicote, que até dúvido que ele tenha ainda pele. | Open Subtitles | . إضطررت لإستخدام السوط كثيرا . و لا أعلم إن كان قد إتعظ |
Não sabia das tuas qualidades com o chicote! | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة هل يمكن أن تفعل ذلك مع كول السوط. |
Mas entre o que ele julgava e o que era a realidade... era tão diferente como uma palavra bondosa, e a correia de um chicote. | Open Subtitles | لكن ما توقعه و ما كان في الواقع هو ألم السوط الذي كان يبرح ظهري |
Oh, não, lembro-me agora. Queria deixar o chicote ao babuíno. | Open Subtitles | لا، تذكرتُ للتو أردتُ ترك السوط لقرد البابون |
"Quando Deus dá um dom a alguêm também lhe dá um chicote... e o chicote ê para a autoflagelação." | Open Subtitles | فحينما يعطيك الرب موهبة .. فأنه أيضاً يعطيك سوطاً هذا السوط يستخدم لجلد الذات فقط |
Ainda não foi determinada a causa da morte, mas... avaliando pelas marcas de chicote e de cordas, foi violenta. | Open Subtitles | سبب الوفاة لكن إذا أخذنا بعين الاعتبار السوط و الأربطة فليس مبالغة للقول قد كان عنيفاً |
E alguns animais de cascos, como os carneiros e os touros, usam uma extensão, tipo chicote, no lado esquerdo do pénis, para criar uma sensação durante o acasalamento. | TED | وبعض الحافريّات، كالأكباش والثيران، تستخدم امتدادًا أشبه بالسوط على يسار العضو الذكري لتخلق إحساسًا خلال التزاوج. |
Quero arrancar-lhe o chicote, bem como o braço que o segura. | Open Subtitles | لسوف أنتزع سوطه بجانب الذراع التي تلوح به |
Só lhe poderia ter legado miséria, pobreza e o chicote. | Open Subtitles | ميراثه منى يمكن فقط أن يجلب له التعاسه و الفقر و الجلد بالسياط |
Sim, havia uma pistola e um chicote comigo. | Open Subtitles | أجل، كان معي مُسدّس وسوط. إنّها علاماتي التجاريّة. |
Isto não são seis Artigos mas sim um chicote com seis fitas. | Open Subtitles | هذه ليست ست مقالات انها سياط مكونة من ستة سلاسل |
Desculpe, tenho que ir. Acho que deixei o meu chicote na morgue. | Open Subtitles | متأسف، علي الرحيل أعتقد بأنني تركت سوط ركوبي في غرفة الجثث |
Eu lambia o creme todo e dava-te a minha cobertura especial de chicote. | Open Subtitles | سألعق كل الكريم وأعطيكِ لمسة خاصة من سوطي |
Aí, sob o chicote, as algemas e o sol escaldante... passou a sua adolescência e juventude... sonhando com o fim da escravidão... 2000 anos antes da sua abolição. | Open Subtitles | هناك , تحت السياط و السلاسل و تحت أشعة الشمس لقد عاش شبابه و سنين رجولته المبكرة يحلم بموت العبودية |
Estão a pedir o chicote e talvez tenham o que estão a pedir. | Open Subtitles | إنهن يدعون لحركة الخفاقة, وقد ينلن ما يردنه. |
chicote, T-Bag, vocês vão buscar um trunfo que o Jacob desconhece. | Open Subtitles | (ويب) و(تي باغ) ستجلبان الورقة الرابحة لأجلنا الورقة التي لا يعلم (جايكوب) بتواجدها |
Faz uma pausa entre cada chicotada ou o malandro nem sente o chicote. | Open Subtitles | تمهل انتظر بين الجلدات و الا لن تجعله الجلدة القديمة يشعر بالم شديد من الجديدة علم,سيدي |
Nada te dá mais velocidade do que o chicote. | Open Subtitles | فلا شيء يمنحك السرعة كحركة الخفّاقة. |
A aplicação do chicote é contextualmente apropriada aqui? | Open Subtitles | هل برنامج صوت السوطّ مناسب بشكل سياقي هنا؟ |
Pensei que desta vez quisésseis que fosse eu a bater-vos com o chicote. | Open Subtitles | فكرت أن ولو لمرة، قد تريدني أن أجلدك أنا. |