"clandestina" - Traduction Portugais en Arabe

    • سرية
        
    • خلسة
        
    • سرّي
        
    • سريّة
        
    • سرّية
        
    Isto não está a ser visto como uma missão clandestina. Open Subtitles لا ينظر لهذه الآن كأنها خدمة فى مهمة سرية
    Se for arma regulamentar, é compra clandestina. Open Subtitles حسنا, إذا كان هذا أمر تكتيكى لابد إنها جاءت من بيعة سرية
    Quando uma orçamentação clandestina é proposta pelo nosso Subcomité, todos têm de votá-la "às cegas". Open Subtitles عندما تأتي توصية سرية من هذه اللجنة الفرعية فيجب على المجلس أن يقبلها دون الإطلاع عليها
    Parece-me que temos uma clandestina a bordo. Open Subtitles الآن، يبدو أنه مجرد مسافر متسلل ركب السفينة خلسة
    Ex-desordeiro e actual hóspede de uma desagradável prisão clandestina. Open Subtitles ‫مثير شغب سابق ونزيل حالي ‫في سجن سرّي
    Se me basear na maneira como luta... acho que seja uma agente clandestina do bom e velho Estados Unidos. Open Subtitles كما ترين، بالنظر للطريقة التي تُقاتلين بها، فإنّي أعتقد أنّكِ كنتُ عميلة سريّة لأمريكا.
    Há uma rede terrorista clandestina ativa, em Londres. Open Subtitles هناك شبكة إرهابية سرّية نشطة في "لندن"
    O Viajante de outra galáxia, uma cabala clandestina, uma série de assassinatos... Open Subtitles مسافر من مجرة أخرى... مجموعة سرية... ، سلسلة من جرائم القتل
    Por uma organização clandestina com pouca supervisão governamental? Open Subtitles من قِبل منظمة سرية مع القليل من المراقبة الحكومية
    Eu nunca lhe diria isto, mas são a melhor unidade clandestina das quatro forças e especializaram-se no ridículo. Open Subtitles اسمع، اسمع، ما كنت لأخبره بهذا لكنهم أفضل وحدة سرية في الفروع الأربعة وهم مختصون بالتصرفات السخيفة
    Um unidade clandestina associada à Watcher Fleet. Secreto. Open Subtitles مجموعة سرية تتعاون مع الأسطول المراقب، معلومات سرية.
    Sem uma operação clandestina, nós estamos simplesmente à espera que apareça outro corpo. Open Subtitles بدون عملية سرية فجميعنا سيجلس جانباً منتظراً لسقوط جثة اخرى
    No dia seguinte, nós dois fomos mandados para uma importante missão clandestina. Open Subtitles وفي البوم التالي لهذا، كان كلانا... مكلفين بمهمة سرية بالغة الأهمية،
    Só sabemos que uma rede clandestina planeia um ataque a Londres. Open Subtitles هناك شبكة سرية تخطط لشن هجوم على لندن، هذا كل ما نعرفه.
    É um dos benefícios de ser uma organização secreta clandestina. Open Subtitles انها أحد المنافع أن تكون منظمة مخابرات سرية يبرعون في تنظيف الاشياء
    Reúnem-se numa sala à prova de som, por baixo do Capitólio, e geres um orçamento secreto e ilimitado para as três agências necessárias para levar a cabo uma guerra clandestina. Open Subtitles تجتمعون في غرفة عازلة للصوت تحت مجلس الشيوخ وتتحكمون في ميزانية سرية وغير محدودة لثلاث وكالات قد تحتاجها لإجراء حرب سرية
    O facto é que ela é uma clandestina. Open Subtitles والحقيقة هنا بانها مسافرة خلسة
    - Era uma passageira clandestina. Open Subtitles -كنت مع المسافرين خلسة
    O centro de cultivo de frangos, no entanto... esse sítio... parece mesmo bom... para qualquer espécie de atividade clandestina. Open Subtitles الآن، مزرعة الدجاج مع ذلك... يا إلهي، يبدو وأنه مناسب لنشاطٍ سرّي.
    - Uma clandestina para o céu? - Sim. Open Subtitles -سفر سرّي إلى السّماء؟
    Estou numa missão clandestina. Open Subtitles حاليًّا أنا أُجري عمليّة "بلاك باق". "عمليّة سريّة تمارس بتنكّرٍ وإخفاء."
    Signpost é uma operação clandestina e operações de recolha contra o Irão. Open Subtitles المَعلم" هو عملية سرّية وعملية" (جمع معلومات ضد (إيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus