Sempre o fizeste. Desde o primeiro dia no colégio. | Open Subtitles | دائماً تفعل, من اليوم الأول فى المدرسة الإعدادية. |
Para a trazer do colégio de freiras, "convencemos" duas irmãs. | Open Subtitles | لاصطحابها من المدرسة الدير، كان علينا أن 'إقناع' راهبتين. |
Sou o único a pensar na morte neste colégio! É inacreditável! | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد في المدرسة الذي يفكر بالموت، هذا رائع |
São três membros eleitores de um colégio mortos num dia! | Open Subtitles | سيقتل عشرة أعضاء من الكلية الإنتخابية في يومٍ واحد |
Ganha-se um milhão e logo a seguir os miúdos deixam de andar no colégio. | Open Subtitles | في دقيقة تكون متقدماً بنصف مليون في فول الصويا وفي التالية تكون قد حرمت أولادك من دخول الجامعة وتخسر سيارة البنتلي |
Eu sei que o colégio parece ser bem frustrante. | Open Subtitles | أعلم بأن المدرسة الثانوية يمكن أن تكون محبطة |
Mãe, vai ser a minha professora quando eu estiver no colégio? | Open Subtitles | هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟ |
É muito melhor que o colégio interno que frequentei. | Open Subtitles | هذا افضل بكثير من المدرسة الداخلية التي ارتدتها |
Nas últimas 24 horas, dois dos amigos do Lex e do Oliver, do colégio interno morreram em acidentes violentos. | Open Subtitles | في ال 24 ساعة الماضية اثنان من أصدقاء أوليفر وليكس القدامى في المدرسة ماتوا في حوادث عنيفة |
É proibido, a qualquer hora do dia e da noite, e sem autorização, atravessar o pátio do colégio e ir à floresta. | Open Subtitles | يمنع منعا باثا سواء في الليل او في النهار و تحت اي ظرف ان تعبروا ساحة المدرسة وتتوجهوا الى الغابة |
Talvez queira voltar para aquele colégio só de rapazes? | Open Subtitles | ربما تريد العودة للأولاد الذين في المدرسة العسكرية |
Algo que talvez o leve para o colégio Militar. | Open Subtitles | عمل ربما يتسبب في إرجاعه إلى المدرسة العسكرية |
O Sentinel, primeiro colégio militar da Carolina do Sul. | Open Subtitles | الـ سينتينل الكلية العسكرية الأولى في جنوب كارولينا |
Para que, se ele quiser o encontro, eu possa ir em representação do colégio. | Open Subtitles | لذلك , هل يمكن ان يوافق علي اجتماع يمكن ان امثل الكلية |
Laurie, és má para o teu irmão, e estás a estragar tudo no colégio. | Open Subtitles | لوري انت لئيمة مع اخوك واخفقتي في الجامعة. |
Quando eu ia Iá, ela sempre estava no colégio. | Open Subtitles | عندما كنت أزورها كانت دائما تكون فى المدرسه |
No colégio, diziam que a segregação estava na Bíblia. | Open Subtitles | يقولون في المدارس أن التعصب جاء في الإنجيل |
Se lixo o meu joelho no colégio, fico sem nada. | Open Subtitles | إذا نفخت ركبتي خارج الكليّة فكلّ ما أناله هو الإعتمادات |
Baronetes respeitáveis do colégio de Brasões não seduzem pacientes femininas em clínicas. | Open Subtitles | البارون المحترم من كلية هيرالدز لا يغوي النساء المرضى في العيادات |
Tu administras a minha empresa como aquela rapariga malvada do colégio. | Open Subtitles | أنتِ تُديري اعمالي كأنـك مازلتِ هذه الفتاه الوضيعة بالمدرسة الثانوية |
Para não teres de vir ao meu colégio beijá-lo e humilhar-me? | Open Subtitles | لم تريدي أن تواعديه لذا أتيتي إلى مدرستي لتقبلينه وتهينيني؟ |
Porque andaste num colégio e vais a um cabeleireiro fino? | Open Subtitles | لانك ذهبت للمدرسة التمهيدية وقصّيت شعرك بـ 5 دولارات؟ |
Para uma boa estadia no colégio, os alunos devem respeitar o horário de aulas, pequeno-almoço, almoço e jantar. | Open Subtitles | من اجل السير الجيد للدراسة على التلاميذ ان يكونوا دقيقين في مواعد الدراسة في الافطار و الغداء و العشاء |
Que tal esquecermos essas barbaridades do colégio... e divertirmo-nos? | Open Subtitles | فقد حان وقت تجاهل المناهج الثانويّة بكلّ تفاهتها والحصول على بعض المرح |
E acredita que o colégio dos Cardeais fará o mesmo. | Open Subtitles | و هو واثق تماماً أن مجمع الكاردينالات سيبقى أيضاً |
Queres uma escola privada, um colégio. Há que pensar nisso. | Open Subtitles | تُريدُ مدرسةَ خاصّةَ، كليَّة يجب أن تُفكّرُ بشأن ذلك |
Graças a Deus, porque essa raiva vai pôr os meus miúdos no colégio. | Open Subtitles | إشكرْ الله، سبب ذلك الغضبِ سَيَضِعُ أطفالَي خلال الكليَّةِ. |