Quando o meu pai foi preso, o estado queria colocar-me no sistema. | Open Subtitles | عندما دخل أبي السجن أرادت أن تضعني الولاية في نظام رعايتها |
Olha, se chegar a esse ponto, quero colocar-me no lugar do motorista. | Open Subtitles | إسمع أذا وصل الأمر لهذا أريدك أن تضعني على مقعد السائق |
Como ousa colocar-me nesta posição? Não posso confiar em ninguém. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على وضعي بهذا الموقف ليس بامكاني أن أعتمد على أحد |
Entrego isto assim que o seu chefe assinar um contrato a colocar-me no comando. | Open Subtitles | سوف أسلم الملفات عندما يسلمني رئيسك عقدا موقعا يضعني في القيادة |
Pode colocar-me o mais perto possível do Führer? | Open Subtitles | هلاّ وضعتني بقرب الفوهلر قدرما أمكنك ذلك؟ |
Vai colocar-me no "lado mau" da mesa no interrogatório. | Open Subtitles | هل ستضعني على "الجانب السيئ" من طاولة الإستجواب؟ |
Acha que colocar-me com estes rapazes vai assustar-me? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ بوضعي مع هؤلاء الفتية سيخيفني؟ |
O teu pai está a colocar-me na lista do Edison na esperança de fazer-me | Open Subtitles | إن والدك وضعني في تذكرة إديسون أملًا في جعلي |
Queres colocar-me em contacto com a minha mãe, morta? | Open Subtitles | -أتريد أن تضعني على إتّصال مع أمّي الميتة؟ |
Estás a colocar-me sob pressão. Eu... Agora, não consigo pensar em nada. | Open Subtitles | إنّكَ تضعني في البؤرة الآن، لا يمكنني التفكير شيءٍ الآن، لقد كان والدي. |
Está a colocar-me numa posição difícil, Sr. Vice Presidente. | Open Subtitles | إنك تضعني في موضع غير ملائم سيدي نائب الرئيس |
4º Mestre, é contra as regras da casa. Estaria a colocar-me numa difícil posição. | Open Subtitles | سيّدي الشاب، هذا ضدّ القانون أنت تضعني في موقفٍ عسير |
A colocar-me numa posição daquelas em frente de toda a gente. Para casa! | Open Subtitles | تضعني في هذا الموقف أمام الجميع إلى المنزل |
Não prefere colocar-me na terrível masmorra... ou na misteriosa câmara secreta? | Open Subtitles | ما كانش من الافضل وضعي في الزنزانة الفظيعة أو الغرفة السرية الغامضة؟ |
Tentaram colocar-me na rádio espanhola, algo que já fiz antes e correu bem, mas, nas últimas vezes, tive de recusar, porque puseram-me na rádio com um tipo que vinha do México. | Open Subtitles | حاولوا وضعي في محطة راديو أسبانية وفعلت هذا في الماضي وكان جيد |
Está a tentar colocar-me numa camisa de forças. | Open Subtitles | يحاول أن يضعني في سترةِ المجانين كما فعلتُ له. |
O Henry acostumou-se a ter-me por perto e decidiu colocar-me na fila de pagamento. | Open Subtitles | اعتقد بأن هنري اعتاد ان يستخدمني في الارجاء بينما كنت انت هنا قرر ان يضعني على قوائم الرواتب |
Só me lembro de ti, a colocar-me num casulo. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكر، كنت قد وضعتني في شرنقه |
Vais colocar-me na prisão pelo resto da minha vida, porque prendi o teu amigo. | Open Subtitles | ستضعني في قفص لبقية حياتي لأني وضعتُ صديقكَ في صندوق |
Ao colocar-me aqui, a Olivia criou um perigoso vácuo. | Open Subtitles | بوضعي هنا ، أوليفيا قامت بخلق شيء خطير |
Mas um amigo meu dos narcóticos conseguir colocar-me em contacto com uma das raparigas com quem a Kendra trabalhava. | Open Subtitles | ولكن أحد أصدقائي مِن قسم النواب وضعني على إتصال مع واحدةٌ من الفتيات التي (كيندرا) عملت معهم. |
Bem, podias colocar-me na Fox News? | Open Subtitles | حسنا , هل تستطيع وضعى على أخبار قناة فوكس؟ |
Sinto que não aparecer pode colocar-me em desvantagem. | Open Subtitles | أنا أشعر أن عدم حضوري سيضعني في وضع غير جيد |
Compartilho os teus sentimentos. Estou a colocar-me no teu lugar. | Open Subtitles | أترين ، أنا أتعاطف معك أنا أضع نفسي مكانك |