Vou ter de remover algumas protecções que coloquei na programação da cadeira. | Open Subtitles | يجب أن أزيل بعض الإجرائات الاحترازيه التى وضعتها فى برمجه المقعد |
Penso que não estás aqui para o anúncio que coloquei. | Open Subtitles | لا أعتقد انك هنا بسبب نفس الإعلان الذى وضعته |
coloquei a retrato do assassino baseado na descrição facial detalhada. | Open Subtitles | أضع أمر البحث على قاتلنـا بحسب الوصف الذي نعرفـه |
O seu quarto está igual a quando partiu. coloquei lençóis na cama. | Open Subtitles | غرفتك كما هى مذُّ غادرت لقد وضعت ملاءات جديدة على الفراش. |
— não fui eu que coloquei o logótipo na barriga da pobre mulher grávida — | TED | لم أقم بوضع هذا الشعار على بطن هذه المرأة الحامل المسكينة. |
O que sobrou, coloquei num fundo que acabou de falir. | Open Subtitles | ووضعت ما تبقي في حساب وقائي والذي إنهار للتو. |
Eu o coloquei lá embaixo para subir até o topo. | Open Subtitles | أنا وضعتك في الحضيض حتى تصل إلى القمة بنفسك |
Sim, bem pensei que era. coloquei algumas no passado. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد ذلك زرعت بعضاً منها بنفسي في أحد الأيام |
Vai levar para casa o saco que coloquei aos seus pés. | Open Subtitles | الحقيبة التي وضعتها أسفل قدميك، سوف تأخذها برفقتك إلى بيتك. |
Comecei a fazer isto e depois coloquei no Google Maps. Podem fazer zoom e observar os aeroportos individualmente, e os padrões que estão a ocorrer. | TED | وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك. |
E eu comecei a percorrer as centenas de referências científicas que coloquei no meu livro e apercebi-me de que a resposta estava à minha frente. | TED | وبدأت في البحث في آلاف المراجع العلمية التي وضعتها بكتابي وأدركت أن الإجابة كانت ماثلة أمامي. |
Que eu, intencionalmente, coloquei aí para ti. Sua sortuda! | Open Subtitles | وهي ما وضعته لك عن عمد أيتها الصغيرة المحظوظة |
Tirei quando estava tomando banho, coloquei em cima da pia, sem problemas, eu encontro. | Open Subtitles | خلعته عندما كنتُ اغتسل وضعته على المغسله لابد انه سقط |
Duvido que a coroa que lhe coloquei dure um ano. | Open Subtitles | أشكّ أن الحشو الذي وضعته سيبقى معها لعام |
coloquei outro de vocês numa posição de poder. Tu falaste bem deles. | Open Subtitles | أضع شخصًا آخر من قومكم في موضع سلطة وأنت تزكّين عليه. |
coloquei a minha vida em espera por muito tempo. | Open Subtitles | أضع حياتي الخاصة في الأنتظار لفتره طويله جدا. |
Eu coloquei bombas em cinco locais diferentes na cidade. | Open Subtitles | لقد وضعت القنابل في 5 أمكان مختلفة بالمدينة. |
coloquei a família na nave espacial para que ficasse segura. | Open Subtitles | لقد وضعت العائلة في سفينة فضائية، كي يكونوا آمنين |
coloquei balcões de saladas nas escolas. | TED | قمت بوضع مناضد سلطة في جميع مدارسنا عندما ترأست عملي. |
coloquei uma marca a cor em cada peça, correspondente à deste livro. | Open Subtitles | ووضعت علامة ملونة هنا بجانب كل قطعة تماثل الموجودة على الأصلية |
Aquilo que sei é que te coloquei em perigo. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أني وضعتك في خطر كبير |
Sim, foi por isso que coloquei um tumor de 14 kg no seu ovário. | Open Subtitles | نعم، لهذا زرعت ورماً سمكه 30 رطل في مبيضك |
Eu... não gosto de como isto me faz sentir. Eu só... como que coloquei para dentro. Tenho de tirá-lo também. | Open Subtitles | أعتقدت أني وضعته هنا أحتاج أن أضعه بعيدًا |
coloquei posters por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة. انا كنت اضع الصور في كل مكان. |
Eu tinha muitas coisas redondas, não sei onde as coloquei. | Open Subtitles | كنت أملك العديد من الأشياء الدائرية. أتسائل أين وضعتهم |
coloquei as tuas roupas molhadas no secador, querido. | Open Subtitles | وَضعتُ ملابسَكَ الرطبةَ في المجففِ،حبّوبي |
coloquei um explosivo na minha cabeça, perto do meu chip. | Open Subtitles | لقد زرعتُ مادّة متفجّرة في جمجمتي قرب رقاقتي |
Não o coloquei aí, nem estou guiando o carro. | Open Subtitles | أنا لم أضعك هناك ولست أقود عربة، أنظر... |
coloquei água de rosas para ficar a cheirar bem. | Open Subtitles | أضفت قليلا ماء الورد لذا هذا رائحته لطيفة |