Que há de melhor do que passar tempo com a família? | Open Subtitles | وهل هناك أفضل من قضاء بعض الوقت مع العائلة ؟ |
Eles tiveram uns problemas com a família real, há muito pouco tempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
É uma cliente de longa data que deseja estar com a família, era o mínimo que podia fazer. | Open Subtitles | انت زبونة مهمة بالنسبة الينا التى تريد ان تكون مع عائلتها هذا اقل ما استطيع فعله |
Soube que não está feliz com a família Corleone. | Open Subtitles | سمعت أنك لم تعد سعيدا مع عائلة كورليونى |
Devemos falar sobre essas coisas, com a família e os entes queridos. Talvez mudemos de ideias no calor do momento, | TED | هناك أشياء يتوجب عليك الحديث عنها والتفكير فيها الآن مع عائلتك وأحبائك |
Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. | Open Subtitles | و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي |
Desde então que está com a família para quem eu trabalho. | Open Subtitles | وهي تعيش مع العائلة التي اعمل لحسابها منذ ذلك الحين |
Preciso que fiques com a família até saberes de mim. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى مع العائلة حتى تصلك أخبار مني |
"Bob é forçado a passar tempo com a família média americana." | Open Subtitles | .. كنت ملزوما بقضاء وقت مع .. العائلة الأمريكية المتوسطة |
O meu ambiente consistia em viver com a família, amigos, e com pessoas sem-abrigo. | TED | تتكون بيئتي من الذين يعيشون مع العائلة والأصدقاء، ومأوى المشردين. |
Talvez ao beber um copo com amigos, ou até com a família num dia de festa. | TED | ربما في الجلسات مع الأصدقاء، أو مع العائلة في عيد الشكر. |
Mas todas as comunicações com a família foram cortadas: nada de cartas, nem telefonemas. | TED | لكن قطعت جميع الاتصالات مع عائلتها: ممنوع الرسائل والاتصالات الهاتفية. |
Ele contou-me que a esposa ia ficar com a família nas Bermudas, e como o lugar mudou desde a guerra. | Open Subtitles | نعم. هو كان يخبرني عن زوجته سيبقى مع عائلتها في برمودا. وكم هو متغير منذ الحرب. |
Ela mora em Nova lorque, mas está de férias... com a família em Bora Bora. | Open Subtitles | أتعرفين.. إنها تعيش في نيويورك ولكنها في أجازة مع عائلتها في بورابورا |
De qualquer modo, estarás com a família do Director. | Open Subtitles | على أي حال، أنت ستكون مع عائلة المدير هذا سيكون لطيفاً |
Não podes deixar a Mahtob aqui, com a família do Moody. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك ماهتوب هنا ليس مع عائلة مودي |
Mas senhor, o Natal é tempo de repartir, de estar com a família. | Open Subtitles | ولكن سيدي، عيد الميلاد هو وقت تعطيه لتكون مع عائلتك |
o seu trabalho dá-me tempo para o passar com a família. | Open Subtitles | شكرا لك ولعملك الشاق يجب أن أقضي وقتي مع عائلتي |
- É hora do pequeno-almoço. É tempo para estar com a família. | Open Subtitles | حان وقت الإفطار , مِن المفترض أن يكون وقتًا خاص بالعائلة |
Passei muito tempo com um homem que viva com a família num aterro ferroviário e tinha perdido um braço e uma perna num acidente de comboio. | TED | لقد قضيت وقتاً طويلاً مع رجل عاش مع أسرته على جسر السكك الحديدية وقد فقد يده ورجله في حادث قطار. |
JJ, conseguiste falar com a família da Abby Stafford? | Open Subtitles | جي جي,هل تمكنت من الإتصال بعائلة آبي ستافورد؟ |
E ele passa aquela semana a conversar com a família acerca do eles pensam ser a grande arte. | TED | وخلال الأسبوع يتحدث مع الأسرة عن فكرتهم عن الفن الرفيع |
Está em casa, com a família, com o braço engessado. | Open Subtitles | .انه فى البيت مع عائلته .ذراعه مكسوره.سوف يكون بخير |
Fica com a família. | Open Subtitles | أبقى مع اسرتك |
Vai tirar, pelo menos, mais uma semana. - Precisa de estar com a família. | Open Subtitles | ستأخذ أسبوع إجازة آخر على الأقل، يجب أن تمضي وقتاً مع عائلتكَ |
No final do dia, só quero estar com a família e amigos. | Open Subtitles | فى نهاية اليوم أود أن أكون مع عائلتى و أصدقائى فحسب |
As relações são conturbadas e complicadas e o trabalho difícil de lidar com a família e os amigos não é sensual nem fascinante. | TED | العلاقات فوضوية و معقدة والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، ليس جذابا أو براقا. |
Ela está a passar por muito com a família dela agora, sim? | Open Subtitles | إنظر، انها فقط تمر بالكثير مع أسرتها في الوقت الحالي، حسنًا؟ |