- Ouve. - Não podes brincar com a vida das pessoas! | Open Subtitles | ـ لآ تستطيع اللعب بحياة الناس ، أتفهم هذا ؟ |
Estou farto de todos brincarem com a vida deste homem. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل. |
Ninguém nos tira aquilo que aprendemos com a vida. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن ينال الأشياء التي تعلمتها في حياتك بنفسك |
O facto de ele ser local em Buenos Aires e Berlim, tem a ver com a vida. | TED | كونه محليا من بوينس أيرس و برلين، فهذا أمر متعلق بالحياة. |
És declarado culpado de usar magia em encantamentos, e de acordo com as nossas leis, pagarás com a vida. | Open Subtitles | لقد وجدت مذنباً لاستخدام السحر والشعوذة بموجب قوانيننا ستدفع الثمن بحياتك,خذوه بعيداً |
Deixa-o seguir com a vida dele, partir no barco com os velhos amigos e, quem sabe, alguns novos. | Open Subtitles | دعيه يمضي قدماً بحياته دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد |
O jovem James se sentiu imcompatível com a vida no Exército. | Open Subtitles | الشاب جيمس وجد نفسه عاجزا عن التوافق مع الحياة العسكرية |
Talvez o Hasim tenha ficado a saber do sequestro, tentou impedir e pagou com a vida. | Open Subtitles | ربما سمع (حسيم) بالإختطاف حاول إيقافه، ودفع حياته ثمناً لذلك |
No entanto... no entanto, não estou enfadado com a vida. | Open Subtitles | لازلتُ , لم أسئم من الحياة الغريب في الأمر |
Acho que qualquer um se preocuparia com a vida de um homem em perigo, especialmente se estivesse numa mina de ouro. | Open Subtitles | أظن أن أي شخص يود أن يهتم بحياة رجل فى خطر خاصة لو كان فى منجم ذهب |
Sim. Não suporto ver os deuses brincar com a vida das pessoas, qualquer vida de qualquer pessoa. | Open Subtitles | نعم لا أستطيع الوقوف و رؤية الآلهة تتلاعب بحياة الناس |
Porquê jogar com o dinheiro enquanto se pode jogar com a vida dos outros? | Open Subtitles | لمَ تقامر بالنقود بينما تستطيع المقامرة بحياة الناس ؟ |
Não disse isto para te insultar, mas sei que és feliz com a vida que tens. | Open Subtitles | ولا أقصد ذلك كإهانة أنا أعرف فقط بأنك كنت سعيداً في حياتك كما هي |
Sabes exatamente o que queres fazer com a vida. | Open Subtitles | أنت تعلم بالضبط ماتريد فعله في حياتك. |
Capitão, por que não pára de brincar com a vida e a morte? | Open Subtitles | أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟ |
Parece que tinhas um acordo com a vida mas, um dia, vais ver que esse acordo é unilateral. | Open Subtitles | بدأتي بتطبيق إتفاق .. مخاصمةمع بالحياة. لكن يوم ما سترين بأن إتفاقيتك تلك أحادية الجانب |
Usas essa muleta, inventas desculpas, e eu e tu sabemos que essa coisa toda é uma desculpa para não fazeres nada com a vida. | Open Subtitles | تتّكئ على ذلك العكاز، وتتّكئ على الأعذار، وأنا وأنت كلانا نعرف أن نستعمل هذا الشيء كعذر لعمل شيءٌ ما بحياتك. |
O homem que ordenou o assassinato dele, vai pagar com a vida. | Open Subtitles | أنا أقول لك، الرجل الذي أصدر الأمر بقتله سيدفع الثمن بحياته |
Vamos esgueirar-nos depois de fechar, vamos apanhar uma pedrada e depois vamos conviver com a vida selvagem. | Open Subtitles | سوف نتسلّل إليها بعد أن تُقفل. وسوف ننتشي قليلاً. وسوف نمضي الوقت مع الحياة البريّة. |
E paga com a vida. | Open Subtitles | ويدفع حياته ثمناً لذلك. |
Todas as pessoas no barco ficaram espantadas com a vida por baixo da superfície. | TED | ودُهش الناس الذين كانوا على متن القارب من الحياة تحت السطح. |
Quem te dá o direito de fazer experiências com a vida dos outros? | Open Subtitles | لأنه من أعطاك ذلك الحق بأن تتجول كيفما شئت و تقوم بتجارب على حياة آخرين |
Nesse caso pagarei com a vida, não? | Open Subtitles | أعتقد بأني سأراهن بحياتِي |
Produzimo-lo! Protegemo-lo com a vida. | Open Subtitles | لقد اخترعناه ونصنعه ونحميه بأرواحنا |
O meu pai deixou de receber ordens do Wo Fat e pagou com a vida. | Open Subtitles | والدي توقف عن أخذ الأوامر من ووفات ودفع حياته مقابل ذلك |
- E pagou por isso com a vida. | Open Subtitles | ودفعت حياتها ثمناً لذلك. |