"com dores de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالصداع
        
    Às vezes quando saio, cheiro. Fico com dores de cabeça horríveis. Open Subtitles ان رائحتها تصيبنى بالصداع وهذا شىء سيىء.
    Os Hospitais vão ficar cheios de todos com... dores de cabeça, dores de estômago, tonturas. Open Subtitles فستحصل على مشفى ممتلئ من أي شخص مصاب بـ بالصداع أو ألم في المعدة أو الدوخة
    Estou a ficar com dores de cabeça. Open Subtitles بدأ رأسي بالصداع لا اريدهم هنا.
    Se beberes outro copo, vais ficar com dores de cabeça. Open Subtitles اذا كان لديك كأس أخرى ستصابين بالصداع
    A minha mãe morreu com um tumor cerebral, quando comecei com dores de cabeça, eu sabia. Open Subtitles توفيت والدتي بسبب ورم في المخ، لذلك عندما أشعر بالصداع... أعرف.
    Ele é, apenas, um brinquedo, não fica com dores de cabeça. Open Subtitles لا, هو مجرد دمية, و لا يصاب بالصداع
    - Estou a ficar com dores de cabeça. Open Subtitles إنه يصيبني بالصداع
    - Estou mesmo com dores de cabeça. - A sério? Open Subtitles بعض الناس يصابون بالصداع حقاً
    Estou a ficar com dores de cabeça. Open Subtitles هذا المكان يصيبنى بالصداع
    Estou com dores de cabeça. Open Subtitles أنا أشعر بالصداع
    Repito: estou com dores de cabeça e não desejo ser incomodado nesta altura! Open Subtitles أكرر، أنا أشعر بالصداع
    - Holden. - Estou com dores de cabeça. Open Subtitles (هولدن) - أشعر بالصداع -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus