E, Com todo o devido respeito, é por isso que não o posso deixar continuar. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
Ouça, Senhor, Com todo o devido respeito, não vim até cá para falar da minha família. | Open Subtitles | اسمع، سيّدي.. مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي |
Com todo o devido respeito, não sabe aquilo que está em jogo. - O que se passa? | Open Subtitles | مع فائق إحترامي، أنتَ لا تُدرك ما هو على المحك هنا |
Com todo o devido respeito, senhor... a sua mulher é inimiga dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام ... سيدي زوجتكَ عدوةٌ للولايات المتحدة الأمريكية |
Com todo o devido respeito, não consigo ver a diferença. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي، لا أرى الفرق. |
E falo Com todo o devido respeito. | Open Subtitles | أقول ذلك مع فائق إحترامي |
Digo Com todo o devido respeito. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي |
- Com todo o devido respeito, de momento temos problemas maiores do que quem ressuscitou o Gold. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، أمامنا مشاكل أكبر مِنْ معرفة مَنْ أعاد (غولد) |
Com todo o devido respeito, Senhor... não será fácil executar o Monroe. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام سيدي... قتل (مونرو) ليس بنزهة |