Ultimamente, com tudo o se está a passar, tive problemas em relembrar... | Open Subtitles | مؤخراً , مع كل شيء كان يجري لديَّ مشكلة في التذكر |
Estou de acordo com tudo o que ela disse, mas perguntava-me se Devin entenderia o meu fetiche por prostitutas melhor que Christa. | Open Subtitles | , اتفق مع كل شئ قالته ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا |
Pensei que irias pôr as culpas... .. nas presas do tempo, como fazes com tudo o resto. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أظنك ستضع اللوم على حاضني الأشجار, كما تفعل مع كل شيء آخر |
Para ser honesto, foi tão rápido e com tudo o que estava a acontecer... é difícil lembrar quem estava aonde. | Open Subtitles | لاكون صادقاً كان كل شيء سريعاً ومع كل ما كان يجري... . صعب ان تعرف اين كان يقف |
Dar-nos-á uma oportunidade de respirar, com tudo o que tem acontecido. | Open Subtitles | هذا سيعطينا فرصة لنلتقط أنفاسنا بسبب كل ما يحدث حولنا |
E com tudo o que você toma, calmantes, excitantes... | Open Subtitles | فتذكروا، مع كل ما أخذ، الأجزاء العلوية والمهدئات، |
com tudo o que se tem passado, não te tenho apoiado. | Open Subtitles | مع كل ما حدث إليكِ لم أكن متواجدة من أجلك |
Por isso é que, com tudo o que se passa agora... | Open Subtitles | لهذا السبب ، مع كل شيء وهذا ما يحدث الآن |
com tudo o que está a acontecer, não podemos dar mais corda. | Open Subtitles | مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار. |
Armazenada, junto com tudo o que foi ejectado da nave. | Open Subtitles | تم تخزينه مع كل الفتات الذى خرج من المركبة |
com tudo o que temos pela frente, talvez tenha sido melhor. | Open Subtitles | ربما مع كل ما ينتظرنا، ربما قد يكون هذا أفضل |
Sinceramente, estou surpreendido que tenhas vindo, com tudo o que se passa. | Open Subtitles | ولأكون صادقاً معك، تفاجئت برؤيتك اليوم مع كل الذي يحدث هنا |
E com tudo o que temos em mãos, achas que deves confiar nela só por ser upir? | Open Subtitles | حسناً، مع كل ما يحدث الآن أتظن أن عليك الوثوق بها لمجرد أنها مصاصة دماء؟ |
com tudo o que aconteceu, precisa de ter toda a força policial. | Open Subtitles | مع كل ما حدث, أنت بحاجة لكل القوات التي تحصل عليها |
É provavelmente a última coisa que querias ouvir neste momento com tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري |
Não é surpresa que não se lembre, com tudo o que passou. | Open Subtitles | ليست مٌفاجآة لي أنكِ لم تتذكري مع كل ما مررتِ به |
Olha... com tudo o que sabemos, é fácil entrarmos em paranoia. | Open Subtitles | أنظري , مع كل مانعرفه يسهُل جداً أن تصابي بالإرتياب |
E com tudo o que tem acontecido ela tem sido um bom apoio. | Open Subtitles | ومع كل ما يحدث فقد كانت متنفساً رائعاً لي |
Não conseguimos recriar aquilo, não com tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | لم نستطع تكرار التجربة هنا بسبب كل ماحدث |
Vou lutar contra isso com tudo o que tenho, Christopher. | Open Subtitles | سأقاتل من أجل هذا بكل ما أوتيت من قوة، |
com tudo o que me vai custar, o universo faz-me o manguito. | Open Subtitles | مع كلّ ما سيكلّفني ذلك، فإنّ الكون يرفع لي إصبعه الأوسط |