Nós sabíamos que muitos mais pacientes não podiam vir, impedidos pelos combates. | TED | علمنا أن العديد الكثير من المرضى لم يستطعيون المجيء منعهم القتال. |
Entretanto, em Itália, Roma sucumbiu fi§inalmente ao avanço dos Aliados, após semanas de violentos combates e de um enorme bombardeamento sobre a capital. | Open Subtitles | بينما في إيطاليا، سقطت روما أخيرا إلى تقدّم الحلفاء بعد أسابيع من القتال العنيف و حملة من القصف الضخم على الرأسمال |
Nessa altura o Ali tinha participado em 19 combates profissionais. | Open Subtitles | علي في ذلك الوقت كان عنده 19 قتال للمحترفين |
Pode ser que ganhe uns combates, mas nunca será um Rocky Balboa. | Open Subtitles | ربما يمكنة أن يربح بضع مباريات ولكنه لن يربح روكى بالبوا |
Se forem militares e participarem em vários combates, não são mais propensos a suicidar-se do que se não fossem. | TED | إن كنت في الجيش وذهبت للعديد من المعارك فلن تزيد فرصة إنتحارك عن حالة أن لم تشارك في أية معارك. |
E vens dizer-me que os combates não eram a sério? | Open Subtitles | وأنت تريد أخبارى أن تلك المباريات لم تكن حقيقية؟ |
Fui a todos os combates do Satterfield. Aquele rapaz sabia dar socos. | Open Subtitles | لقد حضرت جميع نزالات ساترفيلد ذاك الفتى كان ملاكماً بارعاً |
- combates uma doença, ao capturá-la quando ainda é tratável. | Open Subtitles | أنت تحارب المرض بإكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج |
Não é bom para ninguém se os combates prosseguirem. | Open Subtitles | إنّه لَيس جيّد لأيِ أحد إذا القتال يَستمرّ. |
Por terra, mar ou ar, aonde houver combates os Marines estão preparados. | Open Subtitles | في الأرض و البحر أو الجو حيثما يكون القتال المارينز مستعدون |
Sim, ele diz mesmo isso, mas num contexto muito específico: a conquista prevista da cidade sagrada de Meca onde os combates eram habitualmente proibidos. | TED | نعم، انها تقول ذلك، ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: عند فتح متوقع في حرم مدينة مكة المكرمة حيث كان القتال ممنوعا عادة. |
Mas assim que os combates se intensificaram, a reabilitação física foi suspensa. | TED | لكن حالما اشتد القتال علُّق التأهيل البدني. |
Nada de combates. No entanto, terríveis febres. | Open Subtitles | ليس هناك قتال كثير، وهناك انفعال شنيع، مع ذلك |
Quero-te na Liga de combates entre robôs invencíveis. | Open Subtitles | .. يافتى , انا أريدك في دوري قتال الروبوتات |
Passas-te para o Duke, e terás combates milionários que o Balboa só pode sonhar. | Open Subtitles | هل أتيت مع دوق، أنت لا يمكنك إلا أن تجنى ثمن مباريات صغيرة فهذا أقصى ما يصل له روكى |
combates combinados, cavalos dopados, árbitros corruptos, resultados viciados. | Open Subtitles | أعني مباريات الملاكمة المزيفة,و الخيول المخدرة و فارق نقاط الفوز في المباريات |
O objectivo destes combates é controlo e concentração total. | Open Subtitles | هدف تلك المعارك هو التركيز التام والسيطرة. |
Quando eras criança adoravas combates aéreos e caças, lembras-te? | Open Subtitles | وأنت طفل كنت تهوى المعارك الجوية و المعارك ، أتذكر؟ |
E o meu mano mais novo, perdeu três combates de seguida. | Open Subtitles | وأخي الصغير، قد خسر ثلاثة نزالات على التوالي. |
combates uma doença quando ela ainda é tratável. | Open Subtitles | انت تحارب المرض باكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج |
Disseram que ainda te faltam mais 3 combates, antes de saires. | Open Subtitles | يبدو أنّها بقيت ثلاث معارك قبل أن تخرج من هنا |
Ouve, vou àqueles combates só para olhar para as caras. E lês a Playboy só pelos artigos. | Open Subtitles | أنظري ، أذهب إلى تلكَ القتالات لأراقب الوجوه و حسب. |
Rocky, deste-me a tua palavra de que nunca mais voltavas aos combates. | Open Subtitles | أوه، روكى، لقد وعدتنى بانك لن تقاتل ثانية |
Mas acho que está na altura de perguntar a si mesmo quantos mais combates conseguirá aguentar? | Open Subtitles | الى جانب تلك التي جردوك منها بسبب التهمه الملفق عليك لكن اعتقد انه حان الوقت لتسئل نفسك, كم من النزالات بقي لك؟ |
Bem-vindos aos combates de Danny G. | Open Subtitles | أهلا بكم هذه الليلة في قتالات داني جي |
30 lutadores, dão cinco combates de dois por hora, durante um período de três horas. | Open Subtitles | ثلاثين مقاتل تقابل خمسة جولات يتلاكم شخصين كل ساعة من نزال مدته ثلاث ساعات |
E de combates de que resultam mortos, "Para ganhar a guerra". | Open Subtitles | و عمليات قتالية ينتج عنها سفك دماء "لكسب الحرب" |
Porque é que ainda estou a fazer combates de 4 "rounds", chefe? | Open Subtitles | لماذا ما زلت أخوض مباريات الجولات الأربع؟ |