cometi um erro de julgamento, e quase arruinou o meu casamento. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي |
E todos cometemos erros, já cometi tantos e tantos... | Open Subtitles | و كلنا نرتكب الأخطاء أنا ارتكبت العديد منها |
Eu cometi erros, e eu cresci... e reconheço estes erros." | Open Subtitles | إن كنت اقترفت اخطاء فقد تجاوزتها واعترفت بتلك الأخطاء |
Eu cometi um erro, o teu mais parece uma vingança. | Open Subtitles | أنا إرتكبت خطأ لكنك كنتش تنتقمين مني نوعاً ما |
Eu não cometi um erro. Sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله |
É o Jason... acho que cometi um terrível engano. | Open Subtitles | يتعلق الأمر بجايسن أعتقد أنني أرتكبت غلطة فظيعة |
Sair contigo foi o erro mais sensual e mais burro que cometi. | Open Subtitles | الخروج معك كان الغلطة الاكثر اثارة وغباء التي سبق ان ارتكبتها |
cometi o erro de pensar que fomos feitos para estarmos juntos. | Open Subtitles | و قد ارتكبت خطأً حين اعتقدت أننا مقسومين لبعضنا البعض |
Não, não estou bem. cometi o maior erro da minha vida. | Open Subtitles | لا ، لست بخير فقد ارتكبت أكبر غلطةٍ في حياتي |
Estava com medo que, se pensasse, veria o enorme erro que cometi. | Open Subtitles | كنت أخاف بأن لو فعلت بأن أرى أنني ارتكبت خطأ جسيماً |
cometi um grave erro ao juntar-me com os Separatistas. | Open Subtitles | لقد ارتكبت غلطة لا تغتفر بالانضمام الى الانفصاليون |
cometi um erro enorme e nada posso fazer para corrigi-lo. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأ هائلاً ولا يمكنني فعل شيء لإصلاحه |
Pronto, olha, sei que cometi erros no passado, está bem? | Open Subtitles | أعلم أني اقترفت أخطـاءً في المـاضي ، مفهوم ؟ |
Eu diria que cometi um erro, eu diria porquê. | Open Subtitles | سأكتب أنني اقترفت خطأ جسماً و سأقول لماذا |
cometi um erro terrível e peço desculpa. | Open Subtitles | لقد إرتكبت خطئاً فظيعاً و أنا أعتذر أنا.. |
"E eu cometi um erro, Robert Jor.. | Open Subtitles | إرتكبت خطأ هذا ما فكر فيه روبرت روبرت جوردن في قرارة نفسه |
Porém, nunca cometi um crime por pura diversão. | Open Subtitles | فقط، لم أرتكب جريمةً واحدةً كانت لغير السعادة الخالصة |
Bem, Coronel, aparentemente cometi um erro com aquele cadáver. | Open Subtitles | حسناًً أيها العقيد , يبدو أننى أرتكبت خطأ بشأن الجثة الآخرى |
Não te deixo ir para a prisão por um crime que cometi. | Open Subtitles | لن أسمح أن تذهب إلى السجن من أجل جريمة ارتكبتها بنفسي |
Tal como eu disse, cometi muitos erros o ano passado mas estou a tentar retomar o caminho certo e... | Open Subtitles | كما قلت، لقد ارتكبتُ الكثير من الأخطاء في العام الماضي لكنّني الآن أحاول العودة إلى الطريق مجدداً |
Eu cometi um erro a outro dia. Por favor me perdoe. | Open Subtitles | إرتكبتُ خطأ في الآخرينِ اليوم رجاءً إغفرْ لي |
Uma vez cometi um erro horrível. E paguei o preço por isso. | Open Subtitles | اقترفتُ خطأ فظيعاً مرّة واحدة ودفعتُ ثمنها |
Admito que cometi alguns erros. Mas tudo em nome do progresso. | Open Subtitles | ،الآن، أعترف بأني إقترفت أخطاء لكن كل هذا بإسم التقدم |
Acho que fiz alguns disparates, cometi alguns erros idiotas. | Open Subtitles | و لابد أننى أقترفت اشياء حمقاء اخطاء حمقاء صغيرة |
Passei muitas noites a remoer nos erros que cometi. | Open Subtitles | أمضيت ليالً عده أفكر ملياً بالأخطاء التي إرتكبتها |
Nunca cometi violência contra você, como a minha fé poderia permitir a você viver e adorar a Deus como bem entender, e a sua poderia tirar minha vida e destruí-la? | Open Subtitles | لم ارتكب اي عنف ضدك اذن كيف لايماني ان يتركك تعيش وتتعبد كما يحلو لك ولايمانك ان يقتلني وينهي حياتي؟ |
mas não quero que cometas o mesmo erro que eu cometi. | Open Subtitles | لكنني لا أريدك ان تقعي في نفس الخطأ الذي ارتكبته |
Porque confessei um crime que ambos sabemos que não cometi? | Open Subtitles | لماذا اعترفت لجريمه نحن الأثنان نعلم بأني لم ارتكبها |