"cometido" - Traduction Portugais en Arabe

    • ارتكبت
        
    • ارتكب
        
    • إرتكبت
        
    • يرتكب
        
    • أرتكبت
        
    • إرتكب
        
    • اقترفت
        
    • أرتكب
        
    • ارتكاب
        
    • تُرتكب
        
    • ترتكب
        
    • إرتكاب
        
    • إرتكبها
        
    • إرتكبوا
        
    • اقترف
        
    Acabei de cometer o único erro de bêbado que nunca tinha cometido. Open Subtitles لقد ارتكبت للتو الخطأ الواحد تحت السكر الذي لم أرتكبه أبدا
    Quando acordei, percebi que tinha cometido um erro terrível. Open Subtitles وعندما أفقت، أدركت أني ارتكبت خطأً جسيماً
    Achamos que possa ter cometido outros crimes, que o fizeram ser preso. Open Subtitles نحن نعتقد انه قد يكون ارتكب جرائم اخرى تسببت فى اعتقاله
    Quando desliguei, percebi que tinha cometido o pecado capital. Open Subtitles بعدما أنهيت الإتصال ...شعرت أني إرتكبت أكبر خطيئة
    Pratico medicina há 46 anos, e sei quando foi cometido uma injustiça. Open Subtitles كنتُ أمارس الطب لمدة 46 عاماً وأعرف عندما يرتكب ظلم ما
    Talvez tenha cometido um engano vindo aqui. Open Subtitles ربما أكون أرتكبت خطأ بالحضور إلى هنا أيها السادة
    - Sim. Como é fisicamente possível que outra pessoa tivesse cometido o crime? Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكن عملياً أن يكون هناك شخص آخر قد إرتكب
    E se tivesses cometido um erro e não conseguisses safar-te? Open Subtitles ماذا لو اقترفت خطأ ولا يمكنك الخروج من الأمر
    No dia seguinte, sentia-me inclinada a pensar que tinha cometido um erro e mais um dia passado, tinha a certeza. Open Subtitles وفى اليوم التالى بدأت اعتقد اننى .. , قد اكون ارتكبت خطأ,
    e mais importante ainda, para se certificar de que eu nunca saberia a verdade sobre a maneira como o crime fora cometido. Open Subtitles و الأهم على الإطلاق حتى يتأكد أني لن أعرف الحقيقة أبداً عن الكيفية التي ارتكبت بها الجريمة
    Mas, se foi cometido um crime, concordará que temos de fazer justiça. Open Subtitles ولكن اذا ارتكبت جريمة ,فانك لابد ان توافق ان تأخذ العدالة مجراها
    Não que alguma vez eu tenha cometido semelhante pecado... Open Subtitles لاحظى اننى ارتكبت جريمة مشينة سابقا بنفسى
    Ele, por outro lado, reincidiu e agora está a cumprir pena de oito anos por um crime cometido mais tarde. TED هو، في الجهة المقابلة، ارتكب مخالفة وهو يخدم الآن فترة ثماني سنوات سجن بسبب جريمة لاحقة.
    O roubo foi cometido por dois outros rapazes enquanto ele estava a ler. Open Subtitles السرقة إرتكبت من قِبل آخرين بينما الرجل يقرأ
    Parece impossível esta pessoa ter cometido o crime. Open Subtitles لأنه يبدو ظاهريا انه من المستحيل على هذا الشخص ان يرتكب هذه الجريمة,
    Mas um crime foi cometido contra o Estado e alguém tem que pagar. Open Subtitles ولكن هناك جريمة أرتكبت في حق الدولة ولابد لأحدهم أن يدفع الثمن
    Disse-me que tinha cometido um enorme erro... que tinha usado os aviões da Key Star para traficar drogas. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه إرتكب خطأ كبير بأنه إستعمل طائرات كي ستار لتهريب المخدرات
    Ela pode ter cometido um grande erro ao rejeitar-te, mesmo tu sendo um rapaz incrível que percorreu distâncias incríveis para a recuperar. Open Subtitles قد تكون اقترفت أكبر غلطة في حياتها برفضها لك رغم أنك أفضل شاب يمكن لأي فتاة أن تريده
    Eu peço-te imensa desculpa, mas compreendes como posso ter cometido um erro como este. Open Subtitles أنا في شدّة الأسف. ولكنك تعرفين لماذا قد أرتكب غلطة كهذه.
    E se o seu teste der positivo, vai ajudar a provar que não é fisicamente capaz de ter cometido esses crimes. Open Subtitles و لو كانت التحاليل ايجابيه سوف تساعد في الاثبات علي انك كنت غير قادر جسديا علي ارتكاب تللك الجرائم
    Lamento, mas só o posso ajudar se foi cometido um crime. Open Subtitles آسف يا سيدي، لا أستطيع مساعدتك ما لم تُرتكب جريمة
    É como se nenhum crime fosse cometido ou uma prisão ter sido feita por alguém que usa jeans. Open Subtitles يبدو كأنما لم ترتكب اى جريمة مطلقا او ان الاعتقال تم عن طريق شخص يرتدى الجينز
    Um homicídio foi cometido e as únicas testemunhas são marido e mulher. Open Subtitles تم إرتكاب جريمة القتل و الشهود الوحيدين هما الزوج و زوجته.
    É possível que nos encarcerassem por um delito cometido pelos dobros. Open Subtitles إنه من المحتمل أننا قد تم حبسنا بسبب جريمة إرتكبها أشباهنا
    Há fontes que avaliam que tenham cometido 1400 homicídios em 3,5 anos. Open Subtitles المصادر تقدر بأنّهم إرتكبوا 1400 جريمة قتل في ثلاثة سنوات ونصف
    Talvez o meu filho tenha problemas, cometido uns erros que acidentalmente tenham posto a filha em perigo. Open Subtitles ربما ابني لديه بعض المشاكل وربما اقترف بعض الإخطاء ووضع ابنته في خطر بغير قصد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus