"como é que vamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف يمكننا
        
    • كيف سنقوم
        
    • كيف لنا أن
        
    • كيف يفترض بنا
        
    • كيف سنتمكن من
        
    • كيف سنصل
        
    • كيف نحن
        
    • كيف سنسافر
        
    • كيف بأمكاننا
        
    • كيف سوف
        
    • كيف بإمكاننا
        
    • كيف سنتمكّن من
        
    • كيف سنحصل على
        
    • كيف سندفع
        
    • كيف سنصعد
        
    Portanto, o desafio foi: Como é que vamos iluminar e expor estas coisas? TED لذلك كان التحدي، كيف يمكننا تسليط الضوء و عرض هذه الأشياء؟
    Quando pensamos sobre Como é que vamos tornar o mundo num lugar melhor, pensamos em educação; é aí que investimos muito dinheiro. TED عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال.
    Como é que vamos prosseguir com isto, qual é o caminho correto? TED الآن، كيف سنقوم بالتقدم في هذا : ما هي الطريقة الصحيحة ؟
    Como é que vamos atravessar em cima desta madeira podre? Open Subtitles كيف لنا أن نتمكن من عبور هذه المنطقة المتعفنة
    Ouve, Como é que vamos conseguir apanhar algum peixe se estivermos bêbados? Open Subtitles أنظر, كيف يفترض بنا أن نمسك بأي سمكة و نحن ثملون؟
    Como é que vamos governar quando não sabemos em quem confiar? Open Subtitles كيف سنتمكن من إدارة هذه الحكومة إن كنا لا نعلم بمن نثق
    Que seja, façam-no. Mesmo se despistarmos os polícias, Como é que vamos ultrapassar a fronteira num camião de lixo procurado? Open Subtitles حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟
    Como é que vamos falar aos macacos sobre dinheiro se eles não o utilizam? TED كيف يمكننا أن نسأل القرود عن النقود بينما هم في الواقع لايستخدموها؟
    Mas descansa. Finalmente descobri Como é que vamos para a selva. - A sério? Open Subtitles لا تقلق لقد عرفت أخيراً كيف يمكننا أن نصل إلى البرية
    Como é que vamos juntar o assassino com todas as vítimas dele? Open Subtitles أجل حسناً كيف يمكننا أن نقوم بربط القاتل بكل ضحاياه؟
    Como é que vamos localizar e seguir esta carga sem acesso à nossa tecnologia? Open Subtitles كيف يمكننا أن نرصد هذه الشحنة من دون معداتنا التقنية؟
    Como é que vamos fuçar com estes tipos aqui? Open Subtitles كيف يمكننا أن نتسلل بوجود هؤلاء القوم من حولنا؟
    Como é que vamos trabalhar nas nossas tácticas de defesa, se nem conseguimos trepar uma vedação? Open Subtitles كيف سنقوم بالعمل على خططنا الدفاعية أن لم يكن بإستطاعتنا تسلق السياج ؟
    Desculpa, mas Como é que vamos transmitir da selva? Open Subtitles هاي ، أسفه ، كيف سنقوم بالإذاعة من الغابة
    Avisarei Como é que vamos soltar os reféns. Open Subtitles سوف أدعك تعلمين كيف سنقوم بإطلاق سراح الرهائن
    Como é que vamos desvendar tudo isto? Open Subtitles بل بالأحرى كيف لنا أن نفهم أيًّا من هذا؟
    - Só estou a dizer, Como é que vamos saber se ele está a mentir? Open Subtitles فقط اقول، كيف لنا أن نعرف أنه لا يعمل ليخدم مصلحة؟
    Como é que vamos encontrar essa Professora Sen? Open Subtitles كيف يفترض بنا العثور على البروفسور سين؟
    Como é que vamos tirar estes anzóis para peixe? Open Subtitles ، كيف سنتمكن من إخراج سنانير السمك هذه؟
    Isso é em Brooklyn. Como é que vamos lá chegar a tempo? Open Subtitles كيف سنصل إلى هناك في الوقت المناسب ؟
    Como é que vamos levar a cabo a nossa reforma social e política para acompanharmos o crescimento económico, para mantermos a sustentabilidade e estabilidade? TED كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟
    Como é que vamos ter uma festa de Natal com o apartamento assim? Open Subtitles كيف بأمكاننا ان نقيم حفله والشقه بهذا الحال ؟
    Como é que vamos motivar as pessoas a traduzir a web de graça? TED كيف سوف نقوم بتحفيز الناس ليترجموا مواقع الانترنت بالمجان؟
    Como é que vamos provar que o verdadeiro motivo foi a intolerância? Open Subtitles الآن، كيف بإمكاننا أن نثبت أن الدافع الحقيقي كان التعصب؟
    Como é que vamos frustrar um ataque se não conseguimos parar um homem? Open Subtitles كيف سنتمكّن من إحباط أى هجوم علينا و نحن لا نستطيع أن نردع حتى شخص واحد ؟
    Se são impossíveis de prever, Como é que vamos voltar para casa? Open Subtitles إذا هم مستحيلون لتوقع كيف سنحصل على منزلنا ؟
    Como é que vamos pagar isto? Open Subtitles كيف سندفع تكاليف هذه العمليّة؟
    O teu pai sabe que estás grávida, miúda. Está tudo bem. Como é que vamos subir até lá? Open Subtitles والدك يعلم بأنك حامل يافتاة , لاتخافي. كيف سنصعد الى هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus