Portanto, o desafio foi: Como é que vamos iluminar e expor estas coisas? | TED | لذلك كان التحدي، كيف يمكننا تسليط الضوء و عرض هذه الأشياء؟ |
Quando pensamos sobre Como é que vamos tornar o mundo num lugar melhor, pensamos em educação; é aí que investimos muito dinheiro. | TED | عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال. |
Como é que vamos prosseguir com isto, qual é o caminho correto? | TED | الآن، كيف سنقوم بالتقدم في هذا : ما هي الطريقة الصحيحة ؟ |
Como é que vamos atravessar em cima desta madeira podre? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتمكن من عبور هذه المنطقة المتعفنة |
Ouve, Como é que vamos conseguir apanhar algum peixe se estivermos bêbados? | Open Subtitles | أنظر, كيف يفترض بنا أن نمسك بأي سمكة و نحن ثملون؟ |
Como é que vamos governar quando não sabemos em quem confiar? | Open Subtitles | كيف سنتمكن من إدارة هذه الحكومة إن كنا لا نعلم بمن نثق |
Que seja, façam-no. Mesmo se despistarmos os polícias, Como é que vamos ultrapassar a fronteira num camião de lixo procurado? | Open Subtitles | حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟ |
Como é que vamos falar aos macacos sobre dinheiro se eles não o utilizam? | TED | كيف يمكننا أن نسأل القرود عن النقود بينما هم في الواقع لايستخدموها؟ |
Mas descansa. Finalmente descobri Como é que vamos para a selva. - A sério? | Open Subtitles | لا تقلق لقد عرفت أخيراً كيف يمكننا أن نصل إلى البرية |
Como é que vamos juntar o assassino com todas as vítimas dele? | Open Subtitles | أجل حسناً كيف يمكننا أن نقوم بربط القاتل بكل ضحاياه؟ |
Como é que vamos localizar e seguir esta carga sem acesso à nossa tecnologia? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نرصد هذه الشحنة من دون معداتنا التقنية؟ |
Como é que vamos fuçar com estes tipos aqui? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نتسلل بوجود هؤلاء القوم من حولنا؟ |
Como é que vamos trabalhar nas nossas tácticas de defesa, se nem conseguimos trepar uma vedação? | Open Subtitles | كيف سنقوم بالعمل على خططنا الدفاعية أن لم يكن بإستطاعتنا تسلق السياج ؟ |
Desculpa, mas Como é que vamos transmitir da selva? | Open Subtitles | هاي ، أسفه ، كيف سنقوم بالإذاعة من الغابة |
Avisarei Como é que vamos soltar os reféns. | Open Subtitles | سوف أدعك تعلمين كيف سنقوم بإطلاق سراح الرهائن |
Como é que vamos desvendar tudo isto? | Open Subtitles | بل بالأحرى كيف لنا أن نفهم أيًّا من هذا؟ |
- Só estou a dizer, Como é que vamos saber se ele está a mentir? | Open Subtitles | فقط اقول، كيف لنا أن نعرف أنه لا يعمل ليخدم مصلحة؟ |
Como é que vamos encontrar essa Professora Sen? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا العثور على البروفسور سين؟ |
Como é que vamos tirar estes anzóis para peixe? | Open Subtitles | ، كيف سنتمكن من إخراج سنانير السمك هذه؟ |
Isso é em Brooklyn. Como é que vamos lá chegar a tempo? | Open Subtitles | كيف سنصل إلى هناك في الوقت المناسب ؟ |
Como é que vamos levar a cabo a nossa reforma social e política para acompanharmos o crescimento económico, para mantermos a sustentabilidade e estabilidade? | TED | كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟ |
Como é que vamos ter uma festa de Natal com o apartamento assim? | Open Subtitles | كيف بأمكاننا ان نقيم حفله والشقه بهذا الحال ؟ |
Como é que vamos motivar as pessoas a traduzir a web de graça? | TED | كيف سوف نقوم بتحفيز الناس ليترجموا مواقع الانترنت بالمجان؟ |
Como é que vamos provar que o verdadeiro motivo foi a intolerância? | Open Subtitles | الآن، كيف بإمكاننا أن نثبت أن الدافع الحقيقي كان التعصب؟ |
Como é que vamos frustrar um ataque se não conseguimos parar um homem? | Open Subtitles | كيف سنتمكّن من إحباط أى هجوم علينا و نحن لا نستطيع أن نردع حتى شخص واحد ؟ |
Se são impossíveis de prever, Como é que vamos voltar para casa? | Open Subtitles | إذا هم مستحيلون لتوقع كيف سنحصل على منزلنا ؟ |
Como é que vamos pagar isto? | Open Subtitles | كيف سندفع تكاليف هذه العمليّة؟ |
O teu pai sabe que estás grávida, miúda. Está tudo bem. Como é que vamos subir até lá? | Open Subtitles | والدك يعلم بأنك حامل يافتاة , لاتخافي. كيف سنصعد الى هناك ؟ |