"como o meu pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل أبي
        
    • كأبي
        
    • كوالدي
        
    • مثل والدي
        
    • مثل ابي
        
    • مِثل والدي
        
    • مثل أبّي
        
    • كما فعل والدي
        
    • كما فعل ابي
        
    • كما كان يفعل والدي
        
    • على اسم أبي
        
    • على اسم والدي
        
    • مثل أبى
        
    Ele é como o meu pai quando bebe ponche. Open Subtitles إنه مثل أبي عندما يجتمع مع حفنة المزارعين.
    Quero aprender a usar a Força e ser um Jedi como o meu pai. Open Subtitles أريد أن أتعلم طرق القوة و أن أصبح جيدايّ مثل أبي
    As pessoas como o meu pai não entendiam, mas eu fazia parte de algo. Open Subtitles أناس كأبي لم يكونوا ليفهموا لكني كنت جزءاً من شيء ما
    Onde vamos, os homens não são tão tolerantes como o meu pai. Open Subtitles الى حيث سنذهب الرجال ليسوا متسامحين كأبي
    Agora, não o conseguem fazer porque um grupo de pessoas, pessoas como o meu pai, não se importam de enriquecer espezinhando os outros. Open Subtitles لم يعد بوسعهم فعل هذا، لأن مجموعة من الأشخاص.. أشخاص كوالدي.. لم يروا عيبًا في رفعة شأنهم بالوطأ على رقاب الآخرين
    Querem que eu seja um grande crânio, como o meu pai. Open Subtitles انهم يريدون فقط أن يحولك في مربع الدماغ مثل والدي.
    Parece que precisava jogar quando estava a tentar ser como o meu pai. Open Subtitles يبدو انني كنت مولع بالكرة عندما كنت ارغب بان اصبح مثل ابي
    Dudley, sei que as suas intenções são boas... mas não preciso de ser como o senhor... ou como o meu pai. Open Subtitles أعرف أنك تريد مساعدتي، لكنني لست مجبراً على التصرف مثلك أو مثل أبي.
    E se há alguém que devemos poder controlar é a nossa carne e sangue, como o meu pai o fez e o pai do meu pai o fez antes. Open Subtitles لو أن هناك شخصاً واحداً عليك التمسّك به فهو لحمك ودمك. مثل أبي وجدي من قبله.
    Os americanos decentes e trabalhadores como o meu pai são mortos por parasitas da sociedade. Open Subtitles أمريكيون محترمين مثل أبي يصبح ممحواً بواسطة الطفيليلات الاجتماعية طفيليات
    Eu trabalhei esta terra a vida toda, assim como o meu pai e o meu avô e como teus irmãos depois de mim. Open Subtitles انك لست مثل الباقين لقد حرثت هذه الأرض طوال حياتي مثل أبي و جدي
    Quem perde morre e quem vence fica destroçado dos nervos, como o meu pai. Open Subtitles حيث يموت الخاسرون وليس هناك فائزون بل رجال يسقطون وسط الحطام مثل أبي
    Não sei se nascemos com ela. Pessoas como o meu pai despertam-na. Open Subtitles لا أظننا نولد به ولكن أشخاص كأبي يجدون طريقة لإثارته
    Serei uma metamorfa como a minha mãe, ou uma lobisomem como o meu pai. Open Subtitles أنا سأكون متحولة كأمي أو مستئذبة كأبي ، إنه ميت
    Pedintes que procuram auxílio. Vassalos que não conseguem pagar uma dívida. como o meu pai. Open Subtitles متسوّلون ينشدون العون، وفلّاحون يعجزون عن دفع ديونهم كأبي.
    como o meu pai, Jason esforçou-se para ser o melhor que pôde. Open Subtitles كوالدي,جيسون عمل بجد ليكون أفضل ما بوسعه
    - Há dez anos, pensei que ia ser uma advogada como o meu pai, casada, com filhos, e botox. Open Subtitles قبل عشر سنوات ظننت بأنني سأكون محامية كوالدي متزوجة ولدي أطفال
    Sempre que eu não me consigo tornar mais como o meu pai, torno-me mais em mim próprio. TED ففي كل مرة أفشل في أن أصبح مثل والدي أكثر أصبح أشبه نفسي أكثر .
    Quero fazer da minha vida algo mais importante, como o meu pai. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعمل شيئا اكثر اهمية في حياتي مثل ابي
    Não sou nada como o meu pai. Open Subtitles لنْ أكون مِثل والدي.
    Sempre foi o meu sonho ganhar este prémio, tal como o meu pai. Open Subtitles لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي.
    Quantos de vocês já geriram um negócio com uma folha de cálculo manual, como o meu pai fazia na sua pequena gráfica em Filadélfia? TED الآن، كم منكم أدار عملاً باستخدام جدول حسابات تقليدي، كما فعل والدي حينما كان يدير مطبعة صغيرة في فيلاديلفيا؟
    Tal como o meu pai, quando me abandonou a mim e à minha mãe. Open Subtitles تماما كما فعل ابي عندما هجرنا أنا و أمي
    O teu marido fala como o meu pai quando se dirige ao Senado. Open Subtitles زوجك يتحدث كما كان يفعل والدي قبل مجلس الشيوخ
    Lucius Verus, como o meu pai. Open Subtitles (لوشيوس فيروس)، على اسم أبي
    O nome com que ele ficou, "Francis" como o meu pai. Open Subtitles الإسم الذي أخذه (فرانسيز) على اسم والدي
    Tenho 22 anos e tenho as mãos ásperas como o meu pai. Open Subtitles أنا فى الثانية والعشرين عاماً ولدىّ ذات اليدين الخَشنتين مثل أبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus