Como sabemos que ele não está envolvido no acidente? | Open Subtitles | كيف نعرف انه ليس متورط بقضية تحطم الطائرة |
Desculpa a pergunta, mas Como sabemos se ele está envolvido? | Open Subtitles | عذرا للسؤال سيدي و لكن كيف نعرف انه متورط؟ |
Como sabemos que ele não vai tentar ir atrás dela de novo? | Open Subtitles | كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟ |
Como sabemos que não usará o portal para fugir da responsabilidade? | Open Subtitles | كيف نعلم أنك لن تستخدم البوابه للهرب من المسؤولية ؟ |
É muito fixe. Mas Como sabemos que isto não é um acaso? | TED | الأمر رائع لكن كيف نعرف أنّها ليست ضربة حظ؟ |
Como sabemos que são as melhores? | TED | كيف نعرف أنها الأفضل؟ نحن لا نقيس هذه الأشياء. |
Mesmo que consigam o dinheiro Como sabemos que voltam? | Open Subtitles | حتى لو حصلتم على المال كيف نعرف أنكم ستعيدونهُ؟ |
- Como sabemos se o amuleto está lá? | Open Subtitles | 00, دوفوس كيف نعرف التعويذة هناك، على أية حال؟ |
Se não a fizerem, Como sabemos se queremos entrar? | Open Subtitles | نعم، إذا لم تقوموا باجتماع كيف نعرف إن كنا سننضم؟ |
Como sabemos se não foi pago para nos fazer ficar mal vistos? | Open Subtitles | كيف نعرف انك لم تشتري لتجعلنا نظهر سيئين |
Acho que nos anda a enganar. Como sabemos se isso é a sério? | Open Subtitles | اعتقد انه يتلاعب بنا اعنى كيف نعرف ان ذلك حقيقه ؟ |
Como sabemos que não envenenaram a comida? | Open Subtitles | كيف نحن نعرف انهم لم يسمموا، ايها الرئيس؟ كيف نعرف انهم لم يفعلوا ذلك؟ |
Então Como sabemos que tipo de antídoto usar? | Open Subtitles | و كيف نعرف أي ترياق نستخدمه إن لم نكن نعرف الثعبان؟ |
Se os caçarmos durante o dia Como sabemos se são lobos? | Open Subtitles | إذا كُنا نصطاد بالنهار ، كيف نعلم أنّهُم ليسوا ذئاباً؟ |
Como sabemos se ele não trabalha numa agência de aluguer de automóveis? | Open Subtitles | كيف نعلم أنه لا يعمل في وكالة تأجير سيارات في المطار؟ |
E Como sabemos se ele foi infectado pela "Célula-Mãe"? | Open Subtitles | اذاً كيف سنعرف إن كان مصابًا بالخلية الأم؟ |
Mas Como sabemos se esse endereço se correlaciona com esta realidade? | Open Subtitles | وكيف نعرف ان هذا العنوان متربط بهذا الواقع؟ |
Como sabemos que não são espiões da Nação do fogo? | Open Subtitles | كيف نتأكد أنكم لستم من جواسيس أمة النار؟ |
Como sabemos se a cobertura tem a consistência certa? | Open Subtitles | إذن كيف تعرف إذا كان الباطن استوى جيداً؟ |
Como sabemos se o sujeito não matou mais do que há no diário dela? | Open Subtitles | اذن كيف سنعلم ان الجاني لم يرتكب المزيد من الجرائم غير المذكورة في ملاحظاتها؟ |
Mas as rãs, Como sabemos, podem sair da água quando precisam. | Open Subtitles | ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها الخروج من المياة عند اضطرارها |
Os melhores talentos, Como sabemos, podem fazer exigências nos seus contratos, em especial aqueles que trabalham nos maiores filmes de Hollywood. | TED | كما نعرف جميعًا أن نجوم الصف الأول بإمكانهم إضافة مطالب لعقودهم، وخاصة أولئك الذين يعملون على أكبر أفلام هوليوود. |
Mas Como sabemos o que é bom e o que é mau? | TED | ولكن كيف يمكننا معرفة ما هو الصواب و ماهو الخطأ ؟ |
Como sabemos que estes benefícios são exclusivos da música, e não existem no desporto ou na pintura? | TED | إذًا كيف عرفنا أن هذه الفوائد تأتي حصرًا من الموسيقى؟ لما لا نقول الرياضة أو الرسم؟ |
- Como sabemos se não estão a meia galáxia de distância? | Open Subtitles | كيف نتأكّد من أنّهم لم يغادروا كوكبنا فعلاً؟ |
Como sabemos se não está a mentir agora? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك لا تكذب الآن ؟ لأننى لا اْفعل عليك اللعنه |
Como sabemos que não está a construir um arma de destruição massiva? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف بأنك لست بصدد بناء أسلحة دمار شامل؟ |
Como sabemos que o Max não matou os bófias e ficou com tudo para ele? | Open Subtitles | كيف تعلم أن ماكس لم يقتل الشرطة وأخذ المال لنفسه؟ |