"como teu" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصفتي
        
    • كمساعدك
        
    • كعدوك
        
    Como teu padrinho, tenho a responsabilidade de ver como estás. Open Subtitles بصفتي كفيلك، إنّها مسؤوليتي أن أتفقّدك وأرى تطوّر وضعك
    Mas, Como teu pai, vejo-me obrigado a conter esse fogo de contrariedade dentro dos limites estabelecidos pela sociedade e pela estrutura familiar. Open Subtitles ولكن بصفتي أبوك، فأنا ملزم بإحتواء تلك النيران الثورية ضمن الأصول التي أسسها مجتمعنا وهيكلنا العائلي
    Como teu agente de liberdade condicional, arranjei-te um emprego. Open Subtitles بصفتي الضابط المشرف على إطلاق سراحك فقد وجدت لك عملا
    Como teu irmão e como terapeuta, acho que deves esquecer isso. Open Subtitles بصفتي اخاك,ومعالج نفساني اقول انك يجب ان تتجاوز الامر
    Como teu amigo e parceiro, estou preocupado contigo. Open Subtitles كمساعدك وصديقك المفضل، فأنا قلق عليك
    E algures pelo caminho, viste-me Como teu "Nemesis", virando-me as costas. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق رأيتني كعدوك رفضتني
    Como teu advogado, aconselho-te a alugar um descapotável veloz. Open Subtitles بالتأكيد بصفتي محاميك، أنصحك بإستئجار سيارة سريعة بدون سقف
    Como teu advogado tenho de te dizer que as provas são esmagadoras. Open Subtitles بصفتي محاميكِ يجب أن أخبرك أن الأدلة قوية جداَ
    Como teu advogado, tenho de te dizer que não podes sair do estado. Open Subtitles بصفتي محاميك, علي ان أخبرك أنك لا تستطيع مغادرة الولاية
    Como teu futuro advogado, eu tenho de te informar que isso é radical. Open Subtitles بصفتي محاميك المستقبلي, اني اقول لك ان هذا عمل جنوني
    E, Como teu chefe e superior genético, posso chamar-te o que quiser. Open Subtitles و بصفتي رئيسك و أتفوق عليك جينيا فبوسعي أن أدعوك بما أشاء
    Como teu supervisor, preciso pedir-te que faças isso, está bem? Open Subtitles بصفتي المشرف عليك , اعتقد انه عليك حقا التفكير بهذا الامر جيدا , صحيح ؟
    E devo dizer, Joey, Como teu agente... devo dizer que acho que recuperaste a tua chama. Open Subtitles ويجب أن أقول هذا بصفتي مدير أعمال جوي. يجب أن أقول أنةهناك منافسة قوية لك.
    Como teu amigo e agente, posso sugerir que comeces a procurar uma rapariga simpática? Open Subtitles بصفتي وكيل أعمالك, هل لي أن أقترح عليك البدء بالبحث عن امرأة لطيفة
    Pronto, pronto. Como teu ex, antes de te meteres no que quer que seja, eu tenho de conhecer esse tipo. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، بصفتي حبيبك السابق وقبل أن تتسرعي بالأمور
    - Olha, não estaria a fazer o meu trabalho Como teu empresário, se não sugerisse procurares por uma casa mais barata. Open Subtitles اسمعي لن أكون قائما بعملي بصفتي مدير أعمالك, إذا لم أقترح على الأقل
    Como teu padrasto vou fingir que não ouvi essa parte dos jogos sexuais. Open Subtitles حسن، سأتظاهر أني لم اسمع الجزء المتعلق بالألعاب الزوجية بصفتي زوج أمك
    E Como teu irmão, digo-te, algumas feridas precisam sarar. Open Subtitles بصفتي أخوك، أقول لك بعض الجروح يجب أن تلتئم
    Porque Como teu superior, estou-te a mandar entregar-me as avaliações. Open Subtitles بأنه بصفتي رئيسك أنا أؤمرك للحصول على تلك التقييمات لي
    Chamas-me de teu filho, mas tratas-me Como teu inimigo. Open Subtitles تناديني بابنك، لكنك تعاملني كعدوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus