É mais difícil quando estás em campo e um linebacker vem como um comboio de carga. | Open Subtitles | إن الأمر صعب قليلا عندما تكون في الملعب و هنالك ظهير قادم نحوك كقطار الشحن حسنا |
A barragem rebentou e 7,5 milhões de litros de água atravessaram a cidade como um comboio de carga. | Open Subtitles | تهدم الخزّان وبضعة مليارات من غالونات الماء مرت عبر وسط المدينة كقطار شحن |
E se este vírus se estiver a comportar como um comboio de carga, a transportar algum DNA esquisito atrás dele? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الفايروس يعمل كقطار شحن ؟ ساحباً خلفه حمضاً نووياً غريباً ؟ |
Na realidade, pode soar como um comboio de carga, e aí seremos presos. | Open Subtitles | في الواقع، قد يبدو الصوت كقطار شحن، وينتهي بنا المطاف في السجن. |
Um gancho de direita, como um comboio a vir da esquina. | Open Subtitles | خطافية يمنى مثل قطار بضائع قادم بأقصى سرعه. |
É como um comboio de mercadoria nos carris. | Open Subtitles | مثل قطار الشحن يتحرك في مساره بلحظة ، تحصل على حبيب |
como um comboio de carga a rugir pela casa. | Open Subtitles | كقطار شحن يزأر بقوة عبر المنازل. |
O meu companheiro de cela roncava como um comboio. | Open Subtitles | رفيقي بالزنزانة يُشخر كقطار الشحن |
"Sr. Burns, a sua campanha parece que evolui como um comboio em andamento porque é que você é tão conhecido?" Muito bem. | Open Subtitles | "سيد (بيرنز)، حملتك تسير كقطار سريع منفلت -ما سبب شعبيتك؟ " -رائع |
Sr. Burns, a sua campanha está a evoluir como um comboio em andamento... | Open Subtitles | سيد (بيرنز)، حملتك تسير كقطار سريع منفلت |
O Jimmy mudou-se para lá, para que ele e a Chloe possam salvar os seus cêntimos para o casamento, mas o rapaz ressona como um comboio. | Open Subtitles | انتقل (جيمي) للعيش معنا، لكي يقوم هو و(كلوي) بالتوفير من أجل حفل الزفاف. لكن العريس يشخر كقطار بضاعة. |
Isso atropela-nos como um comboio, mas deixa-nos irrequietos. | Open Subtitles | يضرب لك مثل قطار لنقل البضائع، ولكن يترك لك كل مضطرب. |
- Vou jogar nesta ala direita como um comboio. - Olá para ti. | Open Subtitles | ألعب فى الجناح الأيمن مثل قطار - مرحباً - |