Nada que se compare com o presente. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يقارن بما أشعر به الآن |
Não há nada que eu possa fazer aqui que se compare a isso. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يقارن بهذا أستطيع فعله. |
Há muito poucas provas da ciência social que compare atitudes sobre a globalização. | TED | توجد أدلة علوم اجتماعية قليلة جداً تقارن السلوكيات في العولمة. |
Podes ser tu o rei, Uther, mas não encontrarás rainha que se compare com ela. | Open Subtitles | قد تكون ملكا, أوثر لكن ولا واحدة من ملكاتك تقارن بها |
compare isto a uma fábrica de armas perto de um hospital - uma situação conhecida. | Open Subtitles | قارن هذا بمصنع اسلحة يواجهنا بجانب مستشفى |
compare as suas descobertas com os resultados encontrados Nas roupas dos sobreviventes. | Open Subtitles | قارن نتائجك مع نتائج ملابس الضحايا الذي تم إنقاذهم |
Não há nada que se compare ao que tenho para lhe oferecer. | Open Subtitles | - لا يوجد أي شيء بالخارج يضاهي ما يتعلمه معي |
Não há nada que se lhes compare. | Open Subtitles | أوه , لا يوجد شئ يضاهيه |
- Não há ninguém entre vós - que se compare ao meu pai! | Open Subtitles | لا أحد منكم يقارن بوالدي |
O amor de um filho para com o pai não há nada que se compare. | Open Subtitles | حب ابن لأبيه، لا يقارن بشيء |
É impossível de descrever! Não há nada que se lhe compare. | Open Subtitles | من المستحيل شرحها، لا شيء يقارن بها... |
Mas nada que se compare a isto. | Open Subtitles | لكن لا شئ يقارن بهذا .. |
Nada que se compare a um homem Grayson. | Open Subtitles | لاشي منها يقارن بتولي إجراءت الطلاق من فرد من آل (غرايسون). |
Não existe emoção que se compare a caçar algo que pode caçar você também. | Open Subtitles | ليس هناك أثاره تقارن بصيد شيئ يمكنه هو أيضا ان يصيدك |
E um pequeno conselho, nunca compare a sua mulher à sua falecida mãe se quiser ter sorte no seu aniversário. | Open Subtitles | وإليك نصيحة، لا تقارن زوجتك .. أبداً بأمك الميّتة إن أردت ممارسة الجنس في عيد ميلادك |
Mas não se compare aos homens com quem saio. | Open Subtitles | لكن لا تقارن نفسك بالرجال الذين أراهم |
Não se compare com os homens com quem saio. | Open Subtitles | لا تقارن نفسك بالرجال الذين أراهم |
compare uma metamorfose completa e incompleta. | Open Subtitles | قارن بين نمو الحيوانات الكامل وغير الكامل |
compare as duas chances. É uma bom negócio. | Open Subtitles | قارن بين الخيارين أيها المحقق , هذه صفقة جيدة |
compare a sua experiência deste fim-de-semana com outros momentos da sua vida. | Open Subtitles | قارن تجربتك هذا الأسبوع "يا عزيزى "ميلو بأى لحظة آخرى فى حياتك |
compare a encomenda do ano passado com a deste ano. | Open Subtitles | قارن فقط طلب العام الماضي بهذا العام |
"As barreiras que nos separam, não são nada que se compare ao verdadeiro amor. | Open Subtitles | الحواجز التي تفصلنا، ولا شيئ يضاهي" "(قوة الحب الحقيقي، (آرثر |
Não... Nenhuma que se compare à vossa irmã. | Open Subtitles | كلا، لا يوجد من يضاهي شقيقتكِ |
Mas faz parte, não há sentimento que se compare. | Open Subtitles | ولا شعور ىخر يضاهيه |