"competições" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسابقات
        
    • مسابقة
        
    • منافسات
        
    • التنافسية
        
    • مسابقات
        
    • المسابقة
        
    • مسابقتين
        
    Sabes, mesmo se conseguirmos ir para as competições, estão todos bêbados. Open Subtitles تعرف , حتى إذا ذهبنا لجميع المسابقات في حالة سكر
    Sim, somos encorajados a perseguir doações e a entrar em competições. Open Subtitles نعم، إنهم يشجعوننا على أخذ المنح و الدخول في المسابقات
    Quero saber tudo acerca de competições disponíveis e prémios monetários. Open Subtitles أريد أن أعرف جميع المسابقات المتوفرة ذات الجوائز النقدية
    O último filme que ela viu foi acerca de competições de soletrar. Open Subtitles آخر فلم شاهدته كان فلما وثائقيا عن مسابقة التهجئة.
    Sobretudo nas competições equestres. Open Subtitles مسابقة فروسية في الغالب، لو فرض ووجدنا أنفسنا بسباق الموانع،
    Uma vez por ano, os profissionais P.B.A. juntam forças... em competições duplas. Open Subtitles في عام من الأعوام، قامت منظمة الشرطة الخيرية بالتجوال مع القوات المتحدة في منافسات مضاعَفة
    Numa dessas competições, eu ganhei um pequeno rádio Philips TED و في إحدى تلك المسابقات , ربحت راديو ترانزستور فيليبس صغير.
    Contaram-me que os nossos ancestrais venceram muitas competições no passado. Open Subtitles قيل لي أن أسلافـنا ربحـوا الكثير من المسابقات في الماضِ.
    Este ano, você e a sua mulher gastaram 60 mil dólares em competições. Open Subtitles هذه السنة، أنت وزوجتك أنفقتم 60 ألف دولار على المسابقات
    Eis o essencial, nós já temos bom departamento de marketing, todas estas competições e brindes. Open Subtitles إليكم الشيء، لدينا سوق عظيم بالفعل، جميع هذه المسابقات والهبات،
    Todos aquelas competições que tu, o Henry e eu costumávamos fazer. Open Subtitles كل تلك المسابقات التي أعتدت أنا و "هنري " خوضها
    Na verdade, isto não é muito diferente das competições. Open Subtitles في الحقيقة، هي لا تختلف كثيرًا عن المسابقات الرسمية.
    INTERESSOU-SE POR FISICULTURISMO E JULGOU VÁRIAS competições ANTES DA SUA MORTE EM 1980 Open Subtitles طور إهتمامه في كمال الأجسام و حكم عدد من المسابقات قبل وفاته في 1980.
    6 meses nessas competições e ganhou mais vezes do que no golfe. Open Subtitles في تلك المسابقات السخيفة و هي كانت ستفوز بالمزيد من الألقاب من 20 سنة في لعب الغولف
    Não gostava lá muito da escola, mas envolveu-se em competições de robótica, e apercebeu-se de que tinha talento e, mais importante ainda, que tinha uma verdadeira paixão por isto. TED ولم يكن يحب المدرسة كثيراً واشترك في مسابقة الرجال الآلية وادرك انه يملك موهبة في هذا المجال والاهم من كل ذلك .. كان يملك الشغف
    Infelizmente em todas as competições tem de haver um perdedor. Open Subtitles لسوء الحظ... في كل مسابقة... لابد أن يكون هناك خاسر.
    O tipo dança em competições de tango. Open Subtitles بعدها بفتره الرجال دخل مسابقة الرقص
    Nada de competições a beber com ela, senão, ela pula-lhe para cima. Open Subtitles لا تدخل في مسابقة للشرب معها -سوف تغلبكَ
    Seja qual for, ela tem uma clara vantagem em todas as competições com base em tabernas. Open Subtitles حسناً، بغض النظر، لديها ميزة واضحة في كل منافسات الحانات
    Sabem que não gosto de competições. Open Subtitles أنت تعلم ذلك أنا لا أحب الأشياء التنافسية
    Vêmo-los no YouTube, em competições de dança, festivais de cinema,etc. TED ترونهم على اليوتيوب، في مسابقات الرقص، مهرجانات الأفلام، وهكذا.
    Sabes, podes-me mostrar a tua lista de músicas antes das competições, só para sentir que estou ajudando. -Fixw. -Sabes, já fui uma VJ. Open Subtitles من الممكن ان تريني قائمة المجموعة قبل المسابقة كما تعلم لقد كنت دي جي لسنوات لكن ليس في ام تي في
    Ela sabe que tenho duas competições importantes, não é? Open Subtitles أعني, إنها تعرف أن لدي مسابقتين مُهمتين جداً قادمين, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus