"compota" - Traduction Portugais en Arabe

    • المربى
        
    • مربى
        
    • خشاف
        
    • المربّى
        
    • ومربى
        
    • مربّى
        
    Guardamos os cupões do açúcar durante meses para a compota. Open Subtitles لقد وفرنا قسائم توزيع السكر لشهور لنصنع تلك المربى.
    Das pessoas que pararam quando havia seis compotas, vimos que 30% delas compraram um boião de compota. TED ومن الناس الذين توقفوا في حالة الستة لاحظنا ان 30 في المائة منهم قامو بالفعل بشراء المربى
    Se fizerem as contas, a probabilidade de as pessoas comprarem um boião de compota, era pelo menos seis vezes maior, se encontrassem seis do que se encontrassem 24. TED الان، اذا قمت بعمليات حسابية الناس يقومون بشراء المربى بستة اضعاف اذا قابلوا ستة انواع اكثر من اذا واجهوا 23 نوعا
    A outra coisa a que prestámos atenção foi em que caso era mais provável as pessoas comprarem um boião de compota. TED والشيء الاخر الذي تابعناه في اي الحالات كان الناس اكثر قابلية لشراء علبة مربى
    Das pessoas que pararam quando havia 24 compotas, apenas 3% compraram um boião de compota. TED من الاشخاص الذين توقفوا في حالة ال 24 فقط اربعة في المائة منهم اشترى علبة مربى
    Tenho dois frascos de compota na dispensa ã espera que uma menina como tu a coma. Open Subtitles تدرى، انا معى برطمانان من المربى و البرقوق على رف المؤن الخاص بى . يتنظرون الأكل من فتاه مثلك
    A compota! Põe-lha no nariz! Open Subtitles امسح المربى من أنفه وضعها على أنفه على أنفه، على أنفه
    - Esqueci-me da compota. Open Subtitles نسيت كل شيء عن المربى كلا، ليس المربى سأجعلك ترى الشخص الذي سأصنعه
    Eu sei. E só uma camada de compota? Open Subtitles أعرف ذلك, و ليس هناك سوى طبقة واجدة من المربى
    Caiu-lhe compota na cabeça e entrou em pânico. Open Subtitles لقد سكبت المربى على نفسها وخافت من أن تصبح لزجة
    O incidente do prédio em chamas, o bebé, o urso, a fábrica, a compota? Open Subtitles . حادثة المبنى المحترق ، والطفل والدب ، و مصنع المربى
    Não vamos partilhar a compota do pai com os primos. Open Subtitles لن نتشارك المربى الخاصة بوالدنا مع أولاد العمّ.
    Quer manteiga ou compota na torrada? Open Subtitles هل تريد زبده او مربى فيه او لا يا عزيزي؟
    Lembrar-se-ia para sempre daquela compota de groselhas, com fruta de verdade, como nunca mais provaria... das flores estampadas na sua camisola, mas sobretudo, do seu sorriso... Open Subtitles مربى التوت الطازجة التي لم يتذوق مثلها ثانية الورود المرسومة على قميص نومها وخاصة ابتسامتها
    - Sentaste-te em cima de compota? Open Subtitles هل جلست على مربى أو شيئاً من هذا القبيل؟
    A compota é minha e não a terás. Open Subtitles إنه مربى الفاكهة الخـاص بي و لا يمكنكم الحصول عليه
    Para começar é a compota da minha ex-namorada. Open Subtitles أولا وقبل كـل شيء هذا مربى خـليلتي السـابقة
    É cozinhada com pão de banana e infundida numa compota forte, ideal para retiros criativos de natureza solitária. Open Subtitles إنها مخبوزة مع خبز الموز ومنقوعة في مربى دهن فعال هذا مثالي للعادات الإبداعية ذات الطابع الانفرادي
    Com ou sem compota de frutas? Open Subtitles مع خشاف الفاكهه أم بدونه؟
    Se tu fosses uma compota Eu seria o pêssego da compota Open Subtitles فإن كنتِ المربّى. فسأكون قطعة فاكهة في المربّى.
    Três ovos escalfados, frango cozido, tosta de trigo com compota. Open Subtitles ثلاث بيضات نصف مسلوقة، دجاج مسلوق، خبز محمّص ومربى
    O suficiente para um atirador fazer dele compota de morango! Open Subtitles الكثير مِنْ الوقتِ لقنّاص ليعَمَل من مربّى فراولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus