Consegues ouvir tudo, mas não consegues comunicar com o mundo dos vivos. | Open Subtitles | ويمكنك أن تسمع كل شيء ولكن لا يمكنك التواصل مع أحد. |
A única forma que alguém teria de comunicar com o software... | Open Subtitles | تُوجد طريقة واحدة فقط يُمكن من خلالها التواصل مع البرنامج |
Este tenta comunicar com o resto do corpo inúmeras vezes antes de entrar em falência através de sintomas como a dor torácica. | TED | إنه يحاول التواصل مع جسمك عدة مرات قبل أن يتعطل، عن طريق ظهور أعراض مثل ألم الصدر. |
Se deseja comunicar com o seu adversário, fá-lo-á através de mim. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في التواصل مع خصمك ، تفعل ذلك من خلالي. |
Nenhuma delas é comunicar com o cidadão médio, que é a matéria de que são feitos os júris. | Open Subtitles | لا تتضمن إحداها القدرة على التواصل مع الشخص العادي في الشارع و هي تماماً الطبيعة الحقيقية لهيئة المحلفين |
- Diga-me que não vai. Ela tem boa opinião de mim. Consigo comunicar com o marido. | Open Subtitles | أخبرني بالعكس، إنها تعتبرني شخصاً جيداً يمكنني التواصل مع زوجها |
Bem, quando estas funções cognitivas são interferidas, o fato não pode comunicar com o hospedeiro, e escorrega. | Open Subtitles | حسناً، عندما يتم التدخل في يهذه الوظائف المعرفية لن تستطيع البدلة التواصل مع المضيف |
Era o único que conseguia comunicar com o Mundo dos Espíritos. | Open Subtitles | و كان الوحيد الذي يستطيع التواصل مع عالم الأرواح. |
Eu só pergunto porque se não conseguires comunicar com o teu assistente, não podes entrar naquele bloco operatório, por muito que estejas preparada. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأنه إذا لم يكن بإمكانكِ التواصل مع الإختصاصي، فلا يمكن أن تقومي بأي شيء في غرفة العمليات، |
O problema é que podemos tornar uma pessoa que está ativa, numa pessoa fechada sobre si mesma e que já não consegue comunicar com o mundo à sua volta. | Open Subtitles | والمشكلة هي أنك تحول الشخص المتفاعل إلى شخص منطوي على نفسه ولا يمكنه التواصل مع العالم الذي حوله |
Se recuperarmos o sinal, podemos comunicar com o mundo exterior. | Open Subtitles | إن عادت الإشارة فبوسعنا التواصل مع العالم الخارجي |
No entanto, serão capazes de comunicar com o Comando Civil através de uma ligação por satélite segura. | Open Subtitles | ومع ذلك،ستكونون قادرين على التواصل مع القيادة المدنية،مع بعضكم البعض عن طريق اتصال آمن عبر الأقمار الصناعية |
Podíamos passar informação sobre ti nos media, a dizer que consegues comunicar com o Além usando os teus poderes espirituais. | Open Subtitles | نستيطع تقديمك للاعلام و تقول انك تستطيع التواصل مع من بالحياة الاخرى باستخدام روحياتك,أياً كان |
Diz-se que se fixares o olhar nele, podes comunicar com o outro lado. | Open Subtitles | ويقولون ان حدقتم فيها يمكنك التواصل مع الجانب الاخر |
Estive a pensar no seu caso e tenho uma ideia que o poderá ajudar a comunicar com o seu terrorista. | Open Subtitles | حول قضيته و جائتني فكرة ربما يمكنها المساعدة في التواصل مع إرهابييك |
Tive uma ideia para poder comunicar com o seu terrorista. | Open Subtitles | لدي فكرة حول كيف يمكنك التواصل مع إرهابييك |
Proponho ser eu a tomá-lo para poder comunicar com o terrorista, descobrir o que ele sabe e impedir futuros actos de terrorismo. | Open Subtitles | حتى أتمكن من التواصل مع الإرهابيين أعرف ماذا يعلم و أمنع أي عمليات إرهابية مستقبلاً |
Apesar de isto parecer imprudente, estou a antecipar resultados em como vai, de algum modo, comunicar com o terrorista. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذا يبدوا متهور و لكني متوقعة بعض النتائج بأنك سوف تتمكن فعلاً من التواصل مع هذا الإرهابي بطريقة ما |
- Fora daqui, cães. Vá lá, vá lá. Dá-me algumas barras para comunicar com o mundo exterior. | Open Subtitles | هيا أعطني إشارة حتى أستطيع التواصل مع العالم الخارجي |
a tua capacidade de comunicar com o Reino Animal. | Open Subtitles | وهو قدرتك على التواصل مع مملكة الحيوانات |