Este cenário, desta civilização, era sobre nos tornarmos poderosos, inteligentes, como esta ideia que inventámos, este conceito de Deus. | TED | سيناريو هذه الحضارة، كان حول الوصول إلى القوة والذكاء، من هذه الفكرة لقد اخترعنا، هذا المفهوم للرب. |
Mas, no meio da austeridade e da crise financeira de 2008, o conceito desapareceu quase sem deixar rasto. | TED | ولكن في ظل التقشف والأزمة المالية التي حدثت في العام 2008 اختفى المفهوم تقريباً بلا أثر. |
Por isso, vou apresentar-vos este conceito de divisa e falar-vos do impacto da vossa aptidão para arranjar um promotor. | TED | لذلك دعوني أقدم هذا المفهوم من الدقة وأتحدث معكم عن تأثيرها على قدرتك في الحصول على راعٍ. |
A música indiana, por exemplo, não tem o conceito de harmonia. | TED | كما ترون، الموسيقى الهندية، كمثال لا تحتوى على مبدأ التناغم |
Deixemos que o meu "rei-dragão" queime este conceito de cisne negro. | TED | لذا لندع مفهومي الملك التنين يحرق مفهوم البجعة السوداء هذا. |
Chamem-lhe o que quiserem. O conceito é o mesmo. | Open Subtitles | مهما أرادوا أن يسموه فإن المفهوم هو نفسه |
Respeito o conceito, a sério que respeito, mas não sei... | Open Subtitles | أنا أحترم المفهوم أنا حقًا أحترمه لكن لا أعلم |
Ele gostou tanto do conceito que pôs versões modernas em muitas casas. | Open Subtitles | المفهوم تلاعب به، فوضع إصدارات حديثة منها في العديد من منازله. |
Tenho a certeza que até um Mosqueteiro poderá entender esse conceito. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه حتى الفارس يمكنه أن يستوعب هذا المفهوم. |
Foi um conceito que introduzi para ouvir reclamações, ouvir queixas. | TED | هذا هو المفهوم الذي عرضته للاستماع الى الإنتقادات ، والاستماع إلى الشكاوي. |
Então o nosso conceito é verdadeiramente um conceito de "regresso ao futuro", utilizando a inteligência daquele padrão de assentamento de terra. | TED | فمفهومنا هو حقا هذا المفهوم هو العودة إلى المستقبل، تسخير الاستخبارات من أجل تسوية نمط الأرض |
O conceito central aqui é que a mudança climática não é algo que -- as respostas não vão cair do céu. | TED | المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر |
Posso aceitar o conceito pré-existente de "normal" -- que normal é bom e qualquer coisa fora da definição limitada de normal é mau. | TED | إما أن أتقبل الفكرة القائمة على أن الطبيعي هو الجيّد، وأن أي شيء عدا ذلك النطاق الضيق لتعريف الجيد يعتبر سيئاً. |
Sei que o conceito é-te estranho, mas de onde eu venho, a palavra de uma pessoa é valiosa. | Open Subtitles | الآن، أَنا متأكّدُ أن الفكرة فقط غريبة عليك لكن، حسب عاداتنا كلمة الشخصِ تَعْني شيءَ حقاً |
Então esse é todo o conceito, todo o filme, do início ao fim. | TED | وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية |
Acredito que o conceito de cidadania global nascerá das pessoas que falam umas com as outras entre continentes. | TED | انا اؤمن ان مبدأ المواطنة العالمية سينمو من محاولات الناس ان تتصل ببعضها البعض عبر القارات. |
Porque, até mesmo o conceito de parado perdeu um significado absoluto. | TED | لأنه حتى مفهوم السكون لم يعد له أي معنى مطلق. |
Não queremos incutir-lhes um conceito de poder. | TED | بمفهوم للقوة، أردناهم أن يشعروا بالقوة، |
Conseguiremos chegar lá... desde que permaneçamos unidos ao conceito. | Open Subtitles | سوف نصل إليها طالما بقينا متحدين خلف المبدأ |
Eu acredito no conceito de um homem e uma mulher. E de o homem lhe dever um favor. | Open Subtitles | إننى أؤمن بمبدأ الرجل الذى يدين للمرأة بواحدة |
Andei a moer o juízo, e já tenho o conceito para a última festa? | Open Subtitles | لقد خطرة لي الفكره لنهاية عيد العمال حسنا! |
Ou, se calhar, ainda pior, é só uma construção, um conceito falso de que nos convencemos para tentamos alcançar um falso sentido de objetivo? | TED | أم، ربما أسوأ، هل هو مجرد تركيب، بعض المفاهيم المزيفة التي نتصورها عن بعضنا البعض لنحاول التعايش مع إحساس أو هدف مزيف؟ |
CA: Começámos a falar há uns anos sobre o conceito de capitalista filantrópico. | TED | ك أ: بدأت تتكلم فى السنوات الأخيرة عن مصطلح إحسان الرأسمالي. |
Sinto falta de me roçar como conceito de vida. Simplesmente não... | Open Subtitles | لقد فقدت سنامى الجاف انا استخدم هذا كمفهوم فى حياتى |
Esta é a grandeza de seu conceito do erotismo. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الأكبر من فكرتك الشهوانية |
Pegou o conceito do meu sonar e pôs em todos os celulares da cidade. | Open Subtitles | لقد اخذت فكرتى للسونار وقمت بتطبيقها على كل هاتف فى المدينة. |
Vamos recordar que as células não são um conceito abstrato. | TED | دعونا نذكر أنفسنا أن الخلايا ليست مفهوما مجردا. |
Não o considero um conceito útil nem mesmo inteligível. | TED | بل لا أجد في أي من ذلك شيئاً مفهوماً مفيداً أو حتى قابل للفهم. |