Um caso com o Condé põe em perigo a tua vida e a aliança dos nossos países. | Open Subtitles | علاقه غير شرعيه مع كوندي ستجعل حياتك في خطر وايضآ خطره على التحالف بين بلدينا |
Disseste que o Condé, para ganhar, só tem de te matar. | Open Subtitles | قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك |
ESCRITÓRIOS Condé NAST EM SÃO FRANCISCO REVISTA WIRED REDDIT | Open Subtitles | عندما بدأ يعمل في سان فرانسِسكو في شركة كوندي ناست جاء إلى المكتب |
Todos detestam trabalhar para a Condé Nast, mas o Aaron era o único que não ia aguentar. | Open Subtitles | كُلّهم يكرهون العمل لدى كوندي ناست لكنّ هارون كان الوحيد الذي لم يقبل به |
O Condé é um Protestante, sim, mas é rico, e o seu irmão é um Rei. | Open Subtitles | كوندي بروتستانتي، صحيح لكنه غني، وأخيه ملك |
A tua casa em Condé será o primeiro lugar onde procurarão. | Open Subtitles | منزلك في كوندي سيكون أول مكان يبحثون عنك فيه |
Não conseguiram prender o Condé. Ele já tinha sido avisado e fugido. | Open Subtitles | لم نكن قادرين على اعتقال كوندي لقد علم اننا نبحث عنه وفـرّ هارباً |
Quis vetá-los antes de testemunharem a infidelidade de Maria com o Príncipe Condé. | Open Subtitles | أردت أن أدربهم قبل أن يشهدوا على خيانة ماري مع الامير كوندي. |
Os nobres quereriam a tua cabeça e exigiriam a do Condé, e eu não posso prometer que vos poderia proteger a ambos. | Open Subtitles | لانه عندها سيطالب النبلاء برأسك وبرأس كوندي ولايمكنني ان اعد بأني سأستطيع حماية اي منكم |
Podes permanecer na Corte com o Condé com a minha proteção. | Open Subtitles | بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي |
Isso se trata mesmo de Antoine, ou está tentando, com isso, se livrar de Condé? | Open Subtitles | فقط اريد ان اتأكد من اني افهم هل هذا حقآ بشأن انتون او انك تحاول ان تغير على كوندي |
- A convidei para meu lar em Condé, e ela aceitou. | Open Subtitles | قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه |
A chegada de Condé após a morte de nosso pai. | Open Subtitles | كره البوربن لعائلة فالوا ضهور كوندي في القصر |
- Não posso dar detalhes, mas Lorde Condé está sendo investigado. | Open Subtitles | لايسعني اخوض في التفاصيل ولكن لورد كوندي تحت التحقيق |
Uma vez, o proprietário viu o Condé e Frederic discutindo intensamente sobre algo. | Open Subtitles | تراكمت عليه عند سيد مؤسسه في احد المناسبات,رأى المالك كوندي مع فريدريك |
Talvez pudéssemos salvar a união de Condé e Lola. | Open Subtitles | لربما بأستطاعتنا ان ننقذ العلاقه بين كوندي و لولا |
Podeis permanecer na Corte com o Condé com a minha proteção. | Open Subtitles | بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي |
Mas o Príncipe Condé permanece na Corte sem qualquer razão para cá estar. | Open Subtitles | ولكن الامير كوندي مازال ملتصقاً بالقصر مع عدم وجود عذر لبقائه هنا |
Suponho que o Condé esteja a usar a distância entre vós para desenvolver o romance com a Maria. | Open Subtitles | اعتقد بأن كوندي قد استغل الجفاء بينكم لينشيء ذكريات رومانسيه مع ماري |
Talvez tenha sido um idiota ao acreditar que tu conseguias controlar-te, ou, talvez, até reconsiderar levares o Condé para a tua cama. | Open Subtitles | لربما كنت موهوم بالاعتقاد بأنك لربما ستضبطي نفسك او تعدلي عن قرارك بأخذ كوندي الى فراشك |
Entre outras coisas, nós passámos muito tempo construindo maneiras de destruir o Condé, por isso, quando ela se rendeu facilmente, eu... | Open Subtitles | من بين مساعي أخرى فقد قضينا نحن الاثنان الكثير من الوقت نخطط من أجل الاطاحه بكوندي لذا عندما تقبلت الامر بسهوله, ... |