"conduzes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقود
        
    • تقودين
        
    • ستقود
        
    • ستقودين
        
    • تقودها
        
    • قيادتك
        
    • تقودينها
        
    • سيقود
        
    • تقودي
        
    • تَقُودُ
        
    • تقم بتشغيل
        
    conduzes um Chevette. A tua mulher anda de Autocarro. Para quê? Open Subtitles و تقود سيارة شيفي, زوجتك تستقل حافلة للعمل, لأجل ماذا؟
    Vens cá todas as semanas, conduzes até cá para me ver. Open Subtitles تأتي إلى هُنا كلّ أسبوع تقود كلّ هذه المسافة لزيارتي
    tu conduzes, mas deixa me contar. Quando você começar a contar, isso vai devagar. Open Subtitles انت تقود , لكن اتركني أتصرف عندما تتصرف تبدأ ببطء
    Já te disse para não falares ao telefone enquanto conduzes. Open Subtitles عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين
    conduzes uns quilómetros e viras à direita, depois na terceira à esquerda. Open Subtitles ستقود لمسافة ميلين ثم ستذهب يميناً ثم ثالث فتحة علي اليسار
    Está bem. Uma hora. Tu conduzes. Open Subtitles حسنًا ، ساعة واحدة فقط وأنت اللتي ستقودين
    conduzes como um judeu. Open Subtitles كما أنك تقود كاليهودى وكيف يقود اليهودى؟
    Wook, ouve-me bem. Ou conduzes o carro, ou guardas cabras, no Himalaia, ou sei lá eu onde. Open Subtitles اسمعني الآن، إمّا أن تقود السيارة أو ستكون حارسا للغنم، حسناّ؟
    conduzes dez quilómetros abaixo do limite de velocidade. Open Subtitles أنت ولا حتى تقترب من الحد الأقصى للسرعة عندما تقود السيارة
    Dylan tu queres que eu deixe de fumar. E como é que conduzes um carro sem chave na ignição. Open Subtitles وكيف تقود السيارة بدون استخدام المفتاح ؟
    Oh, quando vais a um encontro pões uma camisola e conduzes a tua moto para o encontro Open Subtitles عندما تخرج لميعاد، إرتدي قميص، وأنت تقود دراجتك للميعاد.
    O que é que isso significa, que conduzes um carro cheio de buracos de balas? Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ أن تقود سيارة تمتلىء بثقوب الرصاص؟
    É uma viagem de duas horas e tu conduzes como uma velhinha. Open Subtitles إنها رحلة تدوم لساعتين، وأنت تقود كسيدة عجوز.
    Estamos nesta triste situação... porque conduzes muito depressa, certo? Open Subtitles إننا في موقف حزين لأنك كنت تقود بسرعة عالية
    conduzes por aí, de noite, vidros abertos, música alta. Open Subtitles تقود بالخارج في الليل وتغلق النوافذ وترفع صوت الموسيقي
    É um milagre termos chegado inteiros. conduzes como uma maluca! Open Subtitles إنها معجزةٌ أننا وصلنا قطعةٍ واحدة أنتِ تقودين بتهور
    Se a Polícia te mandar parar... E admitamos, conduzes muito rápido. Open Subtitles لذا، أذا أوقفتِ اثناء القيادة، ونواجه الأمر بأنّكِ تقودين بسرعة،
    Não, isto é o prémio. Tu conduzes o carro do costume. Open Subtitles لا، هذه الجائزة، ستقود السيارة التي تقودها دائماً
    O meu carro, tu conduzes. Não conduzo bem em velocidade. Open Subtitles سيّارتي، أنتِ ستقودين فأنا سائق أفتقر إلى السرعة
    Eu gosto da forma como conduzes rapaz, manténs-te sempre no limite. Open Subtitles أعجبتني قيادتك يا فتى أبقها على هذا المستوى
    Tudo o que os preocupa... é quanto dinheiro fazes... que tipo de carro conduzes. Open Subtitles كل ما يهتمون به ... هو كم من المال يمكنكي الحصول عليه ... ما هو توع السيارة التي تقودينها
    Hoje à noite, tu conduzes. Open Subtitles هذه الليلة، أنت من سيقود.
    - conduzes como surfas. - Conduzo como gostava de surfar. Open Subtitles أوه، اللهي , انتي تقودي السيارة وكأنك تتزلجين في الأمواج
    Se conduzes, arranja o carro mais pequeno que puderes e considera usar umas das muitas tecnologias de conversão que permitam o teu carro ser híbrido, elétrico ou andar com algo que não seja combustível estabelecido. Open Subtitles إذا كنت تَقُودُ , حاول إقتناء أصغر سيارةٍ يمكنك الحصول عليها و إدرس إمكانية إستعمال واحدة مِنْ العديد مِنْ تقنياتَ التحويلِ التي يمكنها تحويل سيارتك إلى هجينة,
    Não conduzes nada aqui! Open Subtitles لم تقم بتشغيل أي شيء هنا ، blud!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus