Então, está a dizer-me que não posso confiar no Julius? | Open Subtitles | إذن, أنت تخبرني أنه يجب علي عدم الوثوق ب(جولياس)؟ |
Mas não compreendo como pode confiar no Lucas desta vez. | Open Subtitles | و لكنى لا أفهم كيف تعقدين أنه بإمكانك الوثوق ب(لوكاس) هذا تلك المرة ؟ |
confiar no Gabe? | Open Subtitles | الثقة ب(جايب) ؟ |
É melhor te perguntares a ti próprio, podes confiar no teu "senhorio"? | Open Subtitles | لذا، عليكَ أن تسأل نفسكَ، أيمكنكَ الوثوق في عاهل مأمنكَ؟ |
Devias confiar no Athos, para tratar dos assuntos dele. | Open Subtitles | يجب ان تثق في اثوس في التعامل مع شؤونه الخاصه. |
E embora possamos confiar no nosso governo, agora, em 2011, qualquer direito de que abdiquemos, abdicamos de vez. | TED | وفي حال اننا نثق في حكوماتنا الان ,في هذا المكان في 2011 اذا تنازلنا عن اي من حقوقنا فسوف نتنازل عنه للأبد |
Tudo bem, mas será que podemos confiar no Aiden? | Open Subtitles | لا مشكلة، ولكن هل انت متاكد بأننا نستطيع الوثوق ب (ايدن)؟ |
Pensava que podia confiar no Seal. | Open Subtitles | (ظننت أنه بإمكاني الوثوق ب(سيل |
Tens de confiar no teu instinto - e não só na tecnologia. | Open Subtitles | عليك الوثوق في عرائزك، لا في تقينتك وحسب. |
Devemos confiar no tipo que mudou de personalidade? | Open Subtitles | أعلينا الوثوق في شاب تغيّرت خصاله بين ليلة وضحاها؟ |
Sei que isto lhe pode parecer estranho, mas, tem que confiar no processo. | Open Subtitles | أعلـم أن هـذا يبدو غريبـا عليك لكـن عليك أن تثق في الطريقة |
E agora os extemistas têm a prova de que não podemos confiar no Ocidente. | Open Subtitles | الآن لدى المتطرّفين اختبار أننا لا يمكن أن نثق في الغرب |
E penso, "talvez não possa confiar no Jack." | Open Subtitles | وأفكر، "ربما لا أستطيع "أن أثق ب(جاك) هذا |
A floresta me ensinou a confiar no meu próprio julgamento. | Open Subtitles | الجري في الهواء الطلق علمني الإعتماد على إصدار الأحكام |
Estou numa situação embaraçosa. Terei que confiar no seu bom senso. | Open Subtitles | أنا في موقف لا يليق و عليّ أن أعتمد على ذوقك |
Acho que podemos confiar no lago. | Open Subtitles | أظن انه يمكننا ان نثق ب "اياجو". |
Não, vais ter de confiar no julgamento neste caso. | Open Subtitles | حقاً؟ لا،يجب عليكِ أن تثقي بحكمي على هذه |
Porque eu disse-lhe para confiar no amor. | Open Subtitles | لأني أخبرته بأن يثق في حبه |
E confiar no poder de uma avassaladora química sexual que coloque um travão entre eles. | Open Subtitles | وثقي بقوة عاطفة كميائتنا الجنسية لتضع حاجزا بينهم |
Pronto. Vou ter de confiar no universo. As coisas acontecem por uma razão. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب |
Se não se pode confiar no maior banco de Paris... - em quem se pode confiar? | Open Subtitles | اذا لم تستطيع ان تثق فى اكبر بنك فى باريس. |