Senhor presidente, todos os dados que recolhemos confirmam que este homem, | Open Subtitles | سيدي الرئيس، كل الأدلة التي جمعناها تؤكد أن هذا الرجل |
Os dados confirmam que não foi construída pelo Governo. | Open Subtitles | البيانات تؤكد انها لم تبنى من قبل المتعهدين |
Os rumores, que confirmam os preconceitos das pessoas, são considerados verdadeiros e espalham-se por milhões de pessoas. | TED | الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس |
Os Serviços Secretos confirmam uma intenção crescente de retaliação. | Open Subtitles | أكدت المخابرات أنّ هناك تزايد في نية الانتقام |
A inspecção visual de laboratório do corpo e a análise dos raio-X confirmam que corresponde a uma fisiologia de mamífero, possivelmente alvo de mutação. | Open Subtitles | الفحص البصري لتحليل الاشعة السينية والجسم يؤكد التشابه لكن من المحتمل ان وظائف اعضاء الثدييات |
Sim, burocratas que simplesmente confirmam os factos que já conhecem. | Open Subtitles | أجل، البيروقراطيين الذين يؤكدون ببساطة الحقائق التي يعرفونها بالفعل |
Satélites confirmam passarões no ar. | Open Subtitles | تؤكّد الأقمار الصناعيةأن هناك عددا من الصواريخ |
- confirmam, armas desactivadas. - Confirmo. Voltam. | Open Subtitles | ـ أكّدوا من فضلكم، أوقفت أجهزة الأسلحة ـ أكّدت الأوامر، سنعود إلى القاعدة وننتظر الأوامر الأخرى |
E há outros estudos que confirmam que a maioria das relações começam desta forma. | TED | وهناك دراسات أخرى تؤكد بأنّ معظم العلاقات تبدأ بهذه الطريقة. |
Os espaços expressivos não são espaços que apenas confirmam o que já sabemos. | TED | المساحات المعبرة ليست تلك التي تؤكد ببساطة مانعرفه سلفا |
Muitos dos seus sábios estiveram perto dele, e os seus escritos confirmam os meus cálculos. | Open Subtitles | كثير من حكمائهم قريبون من الله وكتباباتهم تؤكد توقعاتي |
- Óptimo. As experiências confirmam a hipótese de transmitir pensamento à distância. | Open Subtitles | تؤكد هذه التجربة ان الافكار يمكن ان تنتقل عبر مسافات |
22 estações no mundo confirmam o sinal. | Open Subtitles | 22محطة حول العالم تؤكد إستقبالها نفس الاشارات |
Achei traços de hidrocarboneto. confirmam gasolina. | Open Subtitles | ووجدت آثاراً لمركبات كربونية تؤكد وجود الغازولين |
Os resultados de ADN confirmam as minhas suspeitas de que a mulher foi engravidada pelo homem, fruto do resultado de experiências idênticas às que eu conduzi neste mesmo laboratório, há 30 anos. | Open Subtitles | أكدت تحاليل الحمض النووي شكوكي أن المرأة قد حملت من رجل هو نتاج تجارب |
Cálculos confirmam que através da face da Serena Kogan é mais fácil de processares. | Open Subtitles | الحسابات أكدت أن الملامح الهادئة لهذا الوجه هي الأسهل لك في تقبلها |
Os seus actos confirmam que o senhor é um abolicionista. | Open Subtitles | تاريخك الحافل يؤكد أنك من أنصار إلغاء العبودية حتى ولو لم تكن كذلك |
Temos testemunhas que confirmam que nem sempre tinhas o teu estandarte. | Open Subtitles | لدينا العديد من الشهود الذين يؤكدون انك لم تكونى تحملى دائما رايتك |
As câmeras confirmam 5 bandidos, mas... depois da explosão do cofre o que fizeram lá é um total mistério. | Open Subtitles | آلات التصوير تؤكّد 5 مجرمين . . ولكن بعد الإنفجار مافعلوه هنالك هو لغز تام |
Não, não pode. Lamento a tua perda, mas os exames confirmam que embora o corpo da tua irmã esteja perfeito... | Open Subtitles | أنا آسفةٌ جداً لفقدك، لكنّ الفحوصاتِ أكّدت أنّه برغم وظائف أختكِ الجسديّة الطبيعيّة |
Os resultados do laboratório confirmam o diagnóstico original. | Open Subtitles | تُؤكّدُ نَتائِجُ مختبرَ الدّكتورَة فريجير التقييم. |
A mãe, irmão, tio e melhor amigo confirmam que não tem um encontro há mais de um ano. | Open Subtitles | أمه، أخوه عمه، صديقه المقرب كلهم أكدوا أنه لم يواعد منذ أكثر من عام |
Os resultados confirmam que o Jacques teve três visitas na cabana: | Open Subtitles | أكد الطبيب الشرعي أن "جاك" إستقبل ثلاثة ضيوف إلى كوخه، |
E acontece que a Internet está cheia de indícios que confirmam este tipo de raciocínio. | TED | وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير. |
Gravações de telefonemas, confirmam o não contacto com os pais, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | مكالمات الهاتف أثبتت لا صلة بينها و بين والديها منذ سنتين |
- confirmam que o dinheiro foi para o filho. - Adivinhem quanto. | Open Subtitles | لقد اكدوا بان كل المال من البيع ذهب لابنها , خمن كم كان ؟ |
Na garagem do 1525, na Broadway, confirmam que o Bobby Mann estacionou o carro lá à 1h37, mas nunca mais o veio buscar. | Open Subtitles | موقف للسيّارات في "1525 (برودواي)" أكّد أنّ (بوبي مان) توقف في الـ01: 37 ولمْ يعد لسيّارته. |
CIENTISTAS confirmam Nova Iorque quer respostas As primeiras autópsias confirmam que a toxina é de origem natural. | Open Subtitles | تشريح جثث الضحايا الأوائل يؤكّد أنّ السمّ مركّب طبيعي |
Os outros confirmam a história da Romy, que o Max apertou o gatilho. | Open Subtitles | الأطفال الآخرين أيّدوا قصّة (رومي)، بأنّ (ماكس) هو ضغط على الزناد. |