"confusa" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشوشة
        
    • حائرة
        
    • محتارة
        
    • مشوّشة
        
    • حيرة
        
    • مضطربة
        
    • مشوشه
        
    • مربكة
        
    • فوضوية
        
    • محتاره
        
    • متحيرة
        
    • الخلط
        
    • بالحيرة
        
    • مُشوشة
        
    • مشوش
        
    Estou confusa. Divertimo-nos, mas você não ligou de volta. Open Subtitles أنا مشوشة استمتعنا بوقتنا لكن لم تتصل ثانيةً
    Mais uma vez Michael deixou a Donna na cama confusa e insatisfeita. Open Subtitles مرة أخرى مايكل ترك دونا في السرير مشوشة و غير راضية
    Rick, estou tão confusa e ainda assim... sei exactamente o que quero. Open Subtitles ريك أنا حائرة جداَ ومع هذا أعرف تماماَ ماذا أريد
    Bem, agora estou confusa Eu achei que era isso que querias Open Subtitles حسناً , تصورني وأنا محتارة ظننت بأن هذا ما تريده
    Estou um pouco confusa. Dava-me jeito um conselho. Open Subtitles حسناً، أنا مشوّشة قليلاً و يمكنني أخذ النصائح
    Estava tudo a correr como planeado, com a exceção de que eu estava confusa sobre algo importante. TED وكان يسير كل شيء كما خططت له، إلا أنني كنت في حيرة بشأن أمر مهم.
    A Sra. sabe que somos médicos. Só está confusa agora. Open Subtitles أنت تعرفين أننا أطباء أنت فقط مضطربة قليلا
    És tão inteligente e, por vezes, és tão confusa, sabes? Open Subtitles انتِ ذكيه جداً وبعض الاوقات الاخرى تكونِ مشوشه جداً
    - Ok, estou confusa. - Não, não estás. Amas este tipo. Open Subtitles أنا مشوشة جدا لا لست مشوشة, أنت تحبين هذا الفتى
    Tenho uma ideia muito complicada, desorganizada, confusa TED هنا لدي فكرةً معقدة جداً، وفوضوية فكرة مشوشة في ذهني.
    E bem... a nossa linguagem em volta disto é horrivelmente confusa. TED كما أن لغتنا بشأن هذا الموضوع مشوشة بشكل كبير.
    Junto a ela fico confusa Desnorteada e difusa Open Subtitles عندما أكون معها اكون مشوشة خارجة عن تركيزي و مرتبكة
    Perdoe-me, mas parece-me estar muito confusa. Open Subtitles سامحيني,ولكن يبدو عليكي وإنكي مشوشة ذهنياً
    No entanto, estou confusa. Open Subtitles على نشاطات كارتيلات الممنوعات ، لكن أفكاري مشوشة هنا
    Tem uma estudante confusa na sua sala e um cadáver no seu pátio. Open Subtitles لديكِ طالبة حائرة بغرفة الجلوس وجثة بفناء نزلك.
    Estou um pouco confusa por estar aqui. Open Subtitles أنا لازلت حائرة قليلاً بشأن سبب وجودي هنا.
    Mas estou muito confusa. Todos estes anos pensei que estava morto. Open Subtitles .لكني محتارة جداً طوال هذه السنوات إعتقدتك ميت
    Sabes, é um grande dia e tu sabes, estás confusa. Open Subtitles تعرفين، إنه يوم كبير وأنت تعرفين، أنك مشوّشة
    Deve estar mais confusa por os pais não estarem realmente divorciados. Open Subtitles على الأرجح أنها أكثر حيرة أن والداها لم يتطلقوا فعلًا.
    Estava confusa, horrorizada com o que fizera, e agredi-me. Open Subtitles كنت مضطربة تأثرت بما فعلته . . لذا
    Compreendo que estejas confusa por te teres apaixonado tão depressa, mas dá-me um fim de semana e vais querer ficar comigo para sempre. Open Subtitles اعرف انكِ مشوشه لانكِ وقعتِ بالحب سريعا لكن , تبا , اعطني فقط عطله اسبوعيه و بعدها لن تريدي ان اتركك
    Mas a guerra pode ser confusa, como bem sabe. Open Subtitles لكن الحرب يمكن أن تكون مربكة كما تعلمون جيدا
    No entanto, a vida é confusa, e as coisas tendem a cair no riacho e depois o que acontece? Open Subtitles ومع ذلك الحياة فوضوية والأشياء تميل إلى الوقوع في الجدول وبعدها ماذا يحدث
    Sargento, estou confusa. Ele acabou de perder o parceiro. Open Subtitles سدي, أنا محتاره قليلاً هذا الشخص فقد شريكه
    Não pedi a história da sua vida, só estava confusa por causa das botas. Open Subtitles لم أسألك عن قصة حياتك لقد كنت متحيرة فحسب بشأن الكالوشات
    Na altura, podias estar confusa, mas já não o estás há 7 anos, Maggie! Open Subtitles قد تكون أنت الخلط ثم، ولكنك لم يتم الخلط لمدة سبع سنوات، ماجي.
    Só que ela está sozinha. Não pode falar com a mãe. Está assustada e confusa. Open Subtitles الأمر مجرد , أنها وحيدة ,لا يمكنها التحدث مع والدتها وخائفة وتشعر بالحيرة.
    Ela é apenas uma miúda confusa e assustada que se deixou dominar... Open Subtitles إنها فتاه مُشوشة و مُرتعبة، والتيغـُمرتبالمشكلات..
    Distraia-o 06, sua última transmissão estava confusa. vamos falar sobre seu, um..., seu equipamento Open Subtitles اصرف انتباهه عن هذا الامر يا 06, آخر ارسال لك كان مشوش. لنتحدث عن عدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus