Realmente não precisa deles, considerando que ele tem meio milhão de dólares em dinheiro. | Open Subtitles | ليس بحاجه لهم بإعتبار أن لديه مليون ونصف نقداً |
se ele faltar vai perder consideravelmente as graças do juiz, considerando que o caso é provavelmente sobre custódia ou outra matéria complicada como essa. | Open Subtitles | وأنه، إن تغيّب فهذا سيُضعف موقفه في القضيّة أمام القاضي بإعتبار أن الأمر من المحتمل سيكون أكبر من الإعتقال |
considerando que isto poderá ser a minha única hipótese de cantar, por um bocado, vou dar-te algumas dicas. | Open Subtitles | بالنظر إلى أن هذه فرصتي الوحيدة لأغني لفترة قليلة سأعطيك بضعاً من النصائح |
considerando que, normalmente, eu sou a causa deles, diria que sou um profissional. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنني أنا عادة سبب ذلك أظن أنني خبير |
Posso perguntar como pretende fazer isso, considerando que o líder deles está morto? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل كيف تعتزمين فعل هذا على اعتبار أن زعيمهم توفي؟ |
considerando que trabalha nesta empresa há mais de 19 anos, espero que compreenda que tais medidas não reflectem reservas quanto ao seu desempenho ou carácter. | Open Subtitles | و أخذاً بعينِ الإعْتِبار... . خِدمَتِكَ للشَرِكَةِ لمدّةِ 19 سنة |
Quer dizer, considerando que tens rondado o meu quarto de motel. | Open Subtitles | أعنى باعتبار أنك كنت تسترقين السمع خارج غرفتى |
Bom, considerando que ele nunca quis ser o meu pai, isso deveria tirar seus ditames parentais da questão, certo? | Open Subtitles | حسناً، باعتبار أنه لم يرد أن يكون والدي قط، فهذا يضع أوامر كوالدي في موضع تساؤل، صحيح؟ |
Isso é bom, considerando que um está morto na lixeira nas traseiras da morgue e o outro agora é vampiro. | Open Subtitles | هذا جيّد، باعتبار أنّ جثّة أحدهما في النفايات خلف مشرحة المدينة. والآخر أصبح مصّاص دماء الآن. |
Este não é o momento para a sua indignação, considerando que foram as acções do seu próprio país que nos trouxeram a este ponto. | Open Subtitles | ليست هذه لحظة مناسبة لسخطك خاصةً بإعتبار أن تراخى دولتك هو الذى وصل بنا لهذه النقطة |
É difícil dizer, considerando que nenhuma cobaia sobreviveu. | Open Subtitles | من الصعب قول هذا بإعتبار أن التجربة ظلت حية. |
É difícil dizer, considerando que nenhuma cobaia sobreviveu. O problema foi sempre... | Open Subtitles | من الصعب قول هذا بإعتبار أن التجربة ظَلت حية. |
É uma identificação difícil, considerando que quase todo o rosto está queimado. | Open Subtitles | يبدو تحديد الهويّة صعباً. بإعتبار أن معظم وجهه محروق كلياً. |
Normalmente, não sou a pessoa calma, mas considerando que o teu encarregado acabou de te tentar matar, talvez devessem parar de apontar o dedo e focarem-se em encontrá-lo antes que ele nos encontre. | Open Subtitles | حسناً , حسناً لست عادة صوت الهدوء لكن بإعتبار أن معالجك حاول قتلك للتو |
Nada mal, considerando que não economizou na segurança, | Open Subtitles | ليس سيئاً , بالنظر إلى أن الرجل لم يبخل على بيته في الأمن |
"considerando que pretendia | Open Subtitles | لاخفاء عملها السابق عن جلالتك بالنظر إلى أنني نويت |
Mas, acho isso muito difícil de acreditar, considerando que o Gabriel foi preso em Halawa, e você é guarda-prisional lá. | Open Subtitles | ولكنني أجد ذلك صعب التصديق على اعتبار أن غابرييل كان سجينا في هالاوا |
considerando que é da família. | Open Subtitles | أخذاً بالاعتبار عائلتك |
Nada mal, Hanna, considerando que estás no banco do passageiro. | Open Subtitles | ليس سيئاً، هانا باعتبار أنك فى المقعد الجانبى |
considerando que vai casar com uma miúda que engravidou. Certo? | Open Subtitles | باعتبار أنه سيتزوج الفتاة التي أدى إلى حملها، أليس كذلك؟ |
Muito mais do que pensas, considerando que a resposta era a esperada, "não". | Open Subtitles | ربّما أطول مما ظننتِ، باعتبار أنّ الإجابة المتوقّعة هي الرفض. |
O que tenho a dizer, poderá surpreendê-lo considerando que venha de mim. | Open Subtitles | ما أنا على وشك قوله ربما يفاجئك بإعتبار أنه يأتي من طرفي |
Realmente, isso é ... Incrível, considerando que passou o dia todo na cama. | Open Subtitles | حقًّا هذا مذهل جدًّا، اعتبارًا بأنّكِ ما بارحتِ الفراش طيلة اليوم. |
Não que o possa culpar, considerando que não o tentei impedir nem fui atrás dele. | Open Subtitles | ولا ألومه على ذلك بما أنّي لم أحاول منعه ولا اللحاق به. |
Até tem piada, considerando que estamos numa casa de banho. | Open Subtitles | حسناً, غريبة بعض الشيء على إعتبار أنّنا في مرحاض |
considerando que aqui ninguém é verdadeiramente surdo... isto é irritante. | Open Subtitles | نظراً لأنه لا يوجد أحداً معنا أصم حقاً |