consigo perceber quando alguém_BAR_está mentindo. | Open Subtitles | وأنا أستطيع معرفة ما إذا كان الشخص يكذب علي أم لا |
- No meu mundo, sim. Mas não consigo perceber qual deles ele escolheu. | Open Subtitles | في عالمي، نعم، ولكنّي لا أستطيع معرفة أيّهما اختار |
- que não consigo perceber. - Aposto que gostarias. | Open Subtitles | لمني لا أستطيع معرفته أنت تتمنى ذلك صحيح |
Não consigo perceber essas referências matemáticas, porque andei na Escola Primária de Springfield! | Open Subtitles | لا يمكنني فهم مصطلحات الرياضيات هذه هذا لأني درست في ابتدائية سبرينغفيلد |
Pelo que consigo perceber, é como um programa de computador. | Open Subtitles | من ما استطيع ان أفهمه ، سيدي فهو يشبه برنامج كمبيوتر |
Não consigo perceber se o agressor e a vítima conheciam-se. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة اذا الجاني والضحية يعرفان بعضهما ام لا |
Estou encalhado nas últimas peças e, pela minha vida, não consigo perceber como elas encaixam ou sequer se encaixam umas nas outras. | Open Subtitles | إنني أفحص آخر القطع .. وفي حياتي لا أستطيع أن أعرف كيف يتناسبون سوياً |
Não te faças de parva, Ange, consigo perceber que estás a mentir. | Open Subtitles | أستطيع رؤية ما بداخلكِ |
E por mais que tente, não consigo perceber porquê. | Open Subtitles | . وبأقصى ماحاولت، أنا لا أستطيع فهم لماذا |
- Não, mãe. Porque não consigo perceber isto? | Open Subtitles | كلا يا أمي لماذا لا يمكنني أن أفهم هذا ؟ |
O que não consigo perceber é porque ia ele começar outra vez depois de 26 anos. | Open Subtitles | الذي لا يمكنني معرفته هو لمـاذا يريد أن يعيد الكرة بعد عطلة 26 سنة. |
Conheço cada cada centímetro deste sítio, e mesmo assim não consigo perceber como é que ele aqui entrou. | Open Subtitles | أعرف كل.. إنشٍ من هذا المكان ولا زلت لا أستطيع معرفة كيف دخل هنا |
Ela faz os homens fazerem tudo o que ela quer. Não consigo perceber de maneira nenhuma. | Open Subtitles | يُمكنها جعل الرجال يفعلون ما تشاء، ولا أستطيع معرفة السبب. |
Não consigo perceber porque o Capitão te meteu no comando desta excursãozita. | Open Subtitles | لا أستطيع معرفة لماذا قد يضعك القائد في المسئولية لقيادة تلك الرحلة القصيرة ؟ |
Não consigo perceber se está inclinado a recusar ou se quer ser convencido a aceitar. | Open Subtitles | ..مالا أستطيع معرفته هل هذا بسبب أنه يميل للرفض.. أو يريد أن يميل للموافقة |
O que não consigo perceber é porque a Sadie demorou tanto para tentar tirar-lhe a gravação? | Open Subtitles | الأمر الذي لا أستطيع معرفته مالذي أخر سيدي حتى الآن لتحاول استعادة هذا الشريط منك |
Estou a tentar prevenir uma catástrofe. consigo perceber isso. Onde é que estás? | Open Subtitles | ـ أنني أحاول منع كارثة ـ يمكنني فهم ذلك، أين أنت؟ |
Não consigo perceber porque o fez, quando sabe como qualquer outra pessoa que uma relação não pode construir-se com mentiras. | Open Subtitles | لا يمكنني فهم سبب فعلك هذا. عندما تعرف كما الجميع يعرف جيّداً بأن العلاقة لا يمكن أن تبنى على الكذب |
- Não consigo perceber. Um suspeito mata a Sra. Kim e salta pelo balcão. | Open Subtitles | هناك شىء لا أفهمه , أعنى , المشتبه الأول يقتل زوجة السيد كيم |
Já testei tudo. Não consigo perceber porque tem tanta dor. | Open Subtitles | لقد قمت بكل الفحوصات, لا يمكنني معرفة لمَ يعاني هذا الرجل من كل ذلك الألم |
Ainda não consigo perceber, neste corpo. | Open Subtitles | ما زلت لا يمكنني أن أعرف وأنا في هذا الجسد |
consigo perceber que tenhas feito o liceu sem aprender nada sobre os Judeus, mas tirar o curso... | Open Subtitles | يمكنني تفهم إنهائك الدراسة الثانوية دون تعلم شئ عن اليهود لكن كلية الطب؟ |
Não consigo perceber se tem mais medo do que está fora de casa ou do que está dentro. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هل هي خائفة من شئ خارج المنزل أم بداخله |