O Laboratório encontrou traços de pó-de-talco nas margens.... ...que é consistente com a utilização de luvas de cirurgião. | Open Subtitles | التقط المعمل آثار تالكم بطول الحوافّ متوافق مع القفّازات المسحوقة لذا يمرض بهذا سقط في حجره |
Gostava muito de pilotar com ele porque ele era rápido, era consistente. | Open Subtitles | حقيقتا استمتعت بالسياقة معه لأنه كان سريع و ذا مستوى ثابت. |
Achei nitratos nos fragmentos da bomba consistente com pólvora sem fumo. | Open Subtitles | وَجدتُ أُنترتَ على أجزاءِ القنبلةَ متّسق مع البارود بلا دخان. |
Tornando-a numa bala de .9mm consistente com a arma do Kevin Davis. | Open Subtitles | مما يجعلها تسعة ملليمتر رصاصة يتفق مع سلاح ناري كيفن ديفيس. |
O que é consistente com uma colisão de cabeça. | Open Subtitles | و التي تكون متوافقة مع اصطدام الرأس بالحادث |
Os cantores expandem a capacidade dos pulmões e aperfeiçoam a postura para um fluxo de ar consistente e controlado. | TED | يزيد المطربون من قدرة رئتهم ويصقلون وضعية وقوفهم للحصول غلى تدفق هواء متسق ومحكم. |
Ter sangue frio para mover o corpo não é nada consistente com uma consciência pesada, é? | Open Subtitles | حضور الذهن لنقل الجثة لا يتسق تماماً مع الضمير المُذنب، أليس كذلك؟ |
Mas encontrei uma substância nas flores consistente com saliva. | Open Subtitles | ولكنني وجدت مادة على زهرة متسقة مع المخاط. |
Parece uma nove-milímetros, revestida a cobre, consistente com as munições da polícia. | Open Subtitles | يبدو أنه الـ 9 ملم مطلي النحاس متوافق مع رصاصة الشرطي |
Se o Peter Talbot foi assassinado, o modus operandi é consistente: | Open Subtitles | اذا بيتر تالبوت قد قتل فإنه متوافق مع موت سابقه |
Diria que o uso de força letal neste caso foi consistente com a política do departamento. Absolutamente. | Open Subtitles | أرى أن إستعمال القوة القاتلة بهذه القضية متوافق مع سياسة القسم طبعاً |
Mas há uma coisa que se manteve consistente: é o homem quem guia e a mulher deixa-se conduzir. | TED | لكن هناك شيء واحد ثابت لم يتغير: أن الرجل يقود والمرأة تتبعُه. |
Da América do Norte à Europa, da China ao Japão há uma descida consistente na taxa de natalidade. | TED | من أمريكا الشمالية إلى أوروبا إلى الصين إلى اليابان، هناك بالفعل انخفاضٌ بشكلٍ ثابت في معدّلات الولادات. |
A única coisa consistente é que as vítimas recusaram apresentar queixa. | Open Subtitles | الشيء الوحيد ثابت ذلك الضحايا رَفضَ الشكوى |
Não é consistente com um crime passional, pois não? | Open Subtitles | أعني، ليس علي الإطلاق متّسق تماماً مع جريمة عاطفية، أليس كذلك ؟ |
Bem, isso é consistente com ele a pôr o corpo dentro do teu carro. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك متّسق معه وَضْع الجسمِ في سيارتِكَ. |
Ao telefone, disseste que havia algo que não era consistente com suicídio. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ على الهاتف أنّ هناك شيء لا يتفق مع الإنتحار. |
Totalmente consistente com a marca que deixou no ílio da vítima. | Open Subtitles | و هي متوافقة تماماً مع الأثر في عظم الحرقفة للضحية |
O uso crónico de um nome falso não é consistente com a tua história de uma tentação súbita e de um impulso não premeditado. | Open Subtitles | الاستعمال الكثير لأسم شهرة ليس متسق مع قصتك إغراء مفاجئ وإندفاع غير متعمد |
Ter sangue frio para mover o corpo não é nada consistente com uma consciência pesada, é? | Open Subtitles | حضور الذهن لنقل الجثة لا يتسق تماماً مع الضمير المُذنب، أليس كذلك؟ |
Havia arranhões nas suas costas, consistente com marcas deixadas por unhas. | Open Subtitles | كان هناك خدوش على ظهره، متسقة مع قد تتركه الأظفار |
- Os terramotos são aleatórios, erráticos. Isto é consistente. Está a aumentar. | Open Subtitles | كلّا، إن الزلازل عشوائيّة ومتعرّجة، أما هذه، فهي وتيرة ثابتة متزايدة. |
- Não é consistente com nada. | Open Subtitles | إنّها ليست متناغمة مع أيّ شئ .. حسنٌ، لن تحصل على ايّ من البطاطس .. |
Isso é consistente com as lesões remodeladas no esterno. | Open Subtitles | ذلك يتوافق مع الإصابات الملتئمة على عظم قصها. |
O cabelo na moldura do apartamento do Zimmer é consistente com o dela. | Open Subtitles | الشعر على الصورة الإطار في لزيمر شقة تتفق مع راتبها. |
O ferimento é consistente com disparo de curta distância. | Open Subtitles | تتوافق هيكلية الجروح مع اتصال قريب مع القاتل |
Não, porque não é consistente com os alvos dos incêndios anteriores. | Open Subtitles | كلا ، هذا لم يكن ثابتاً في الأهداف السابقة |
Não, um chef deve alcançar ser consistente em experiência, mas não consistente no sabor. | Open Subtitles | لا ، الطاهي عليه أن يسعى لأن تكون خبرته متماسكة، ولكن ليس الثبات في الذوق. الأمر كالجنس. |