O maior genoma que sintetizámos, continha mais de um milhão de nucleótidos. | TED | الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف. |
Tinha fortes suspeitas que continha provas que o Annunzio abusava da mulher. | Open Subtitles | انه كان يحتوي على الدليل ان انوزيو كان يسيء معاملة زوجته |
Foi o meu pai que encontrou o vaso que continha a rainha. | Open Subtitles | أبي كان واحداً ممن وجدوا الجرة التي كانت تحتوي على الملكة |
Fiz mal em sugerir ênfase. O primeiro take continha muitas coisas maravilhosas. | Open Subtitles | كنت مخطئاً بشأن التصرف الغريب المرة الأولى كانت تحتوي على المطلوب |
Enquanto o quente Golfo era derramado sobre a minha cabeça nua eu compreendi que ela continha o melhor e o pior de nós, | TED | وكما في الخليج الدافئ تغسل رأسي العاري أدركت أنه يحوي أفضل وأسوأ ما فينا. |
Pois ela tinha um olho de vidro que continha poderes místicos. | Open Subtitles | كان لديها عين زجاجية قيل انها تحوي قوي غامضة |
O vómito perto do corpo continha quantias elevadas de queijo blintz. | Open Subtitles | أتعلم، القيئ بجانب الجثة إحتوى على الكثير من الفطائر بالجبن. |
Encontrou-se uma panela com 6000 anos que continha peixe e carne queimados, e também continha mostarda. | TED | في الآونة الأخيرة، تم اكتشاف قدر عمره 6,000 سنة، يحتوي على أسماك متفحمة ولحوم، كما يحتوي أيضاً على الخردل. |
Mas também continha grande quantidade de lactose — um açúcar que é difícil de digerir por muitos estômagos antigos e modernos. | TED | ولكنه يحتوي أيضاً على كميات كبيرة من اللاكتوزـ وهو عبارة عن سكر يصعب هضمه على العديد من المَعِدات القديمة والحديثة. |
O pai, que era um académico, não fazia ideia que a limonada Mike's Hard continha álcool. | TED | ورغم أن الأب كان جامعيًا، لم تكن لديه أدنى فكرة أن هذا الليمون يحتوي على نسبة كحول. |
Estou certo de que o jarräo continha o corpo de Shingen. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ ان الجار يحتوي عليْ جسمَ شينجن |
E a razão por que o fizeram foi ou porque continha estricnina ou, o que é muito pior, porque não continha a estricnina. | Open Subtitles | و السبب بقيامه بذلك هو انه كان ربما يحتوي على الـ ستركنين او, وهو ما أجده أسوأ |
Aquele material só continha sinais naturais. | TED | تلك المادة تحتوي على إشارات كيميائية طبيعية |
O ar que acabaram de inspirar continha cerca de 400 mil dos mesmos átomos de argónio que o Gandhi inspirou durante a sua vida. | TED | النفس الذي نأخذه للتو تحتوي على حوالي 400,000 ذرة من نفس ذرات الآرجون التي تنفسها ماهاتما غاندي خلال فترة حياته. |
A base de dados continha a cronologia dos ataques, o local, o tamanho e as armas usadas. | TED | تحتوي قاعدة المعلومات هذه على توقيت الهجمات مكانها، حجم الأسلحة المستعملة |
Mas continha algumas frases que podem ser interpretadas de maneira diferente. | Open Subtitles | لكنه كان يحوي عبارات ربما يتم فهمها بطريقة أخرى |
Uma busca à residência do arguido resultou na obtenção de um cesto que continha a roupa que ele vestira na noite do homicídio. | Open Subtitles | بالبحث في منزل المتحدث المحتوى على سلة الغسيل التي كانت تحوي الثياب التي إرتداها ليلة الجريمة |
Encadernado em carne humana e escrito a sangue, este antigo texto sumério continha ritos funerários bizarros, magias funerárias e trechos de ressurreição do demónio. | Open Subtitles | حد في اللحم الإنساني وحبر فى الدم هذا النص السومري القديم إحتوى على مناسك الدفن الغريبة على التعزيم الجنائزي وممرات إحياء الشيطان |
Este livro continha um mapa, sem nomes, com direcções precisas da cidade desconhecida e do local secreto. | Open Subtitles | هذا الكتاب يحتوى على خريطة خريطة بدون أسماء تحدد الإتجاهات من المدينة المجهولة و حتى وادى هلال القمر |
Este frasco continha um perfume que você mesmo me deu. | Open Subtitles | هذه الزجاجة تحتوى على العطر الذى قمت بأهدائه لى. |
Quando a lenda fala do cálice que continha o sangue de Cristo refere-se realmente ao ventre feminino que carregou a linhagem real de Jesus. | Open Subtitles | عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح |
O Cálice da Vida teve de ser esvaziado do sangue que continha. | Open Subtitles | يجب تفريغ كأس الحياة من الدماء التي يحتويها بمجرد حدوث هذا |
E preciso descobrir o que esse recipiente continha. | Open Subtitles | ويجب أن أعرف ما تحتوي عليه الاسطوانة |
O apartamento que continha material altamente radioativo descoberto por inspetores na semana passada foi evacuado mas até hoje nenhum plano para realojar os moradores foi adotado. | Open Subtitles | الشُقَّة التي تَحتوي المستوى العالي مُلوِّثات بالنّشاط الإشعاعي مُكتَشَفة مِن قِبل المفتشين الأسبوع الماضي كَانَ مُخلينَ مِنْ السكّانِ لكن إبتداءً مِنْ اليوم |